"Роберт Харрис. Фатерланд [АИ]" - читать интересную книгу автора

по озеру Хафель струи дождя.
Небо и вода слились в одну серую пелену, слабо разделенную только
темной линией противоположного берега. Ни движения. Ни проблеска света.
Ксавьер Марш, следователь по делам об убийствах берлинской криминальной
полиции - крипо, выбрался из своего "фольксвагена" и подставил лицо
дождевым струям. Такой дождь всегда доставлял ему удовольствие. Его вкус и
запах были ему хорошо знакомы. Этот холодный, пахнувший морем, с терпким
привкусом соли дождь принесло с севера, с Балтики. На мгновение он
перенесся на двадцать лет назад в рубку подводной лодки, с потушенными
огнями уходящей в темноту из Вильгельмсхафена.
Он взглянул на часы. Начало восьмого.
На обочине впереди него стояли еще три автомобиля. Владельцы двух спали
за рулем. Из открытого окна третьего - патрульной машины регулярной
полиции - орднунгполнцай или орпо, как ее называл каждый немец, - в сыром
воздухе было слышно потрескивание радиопомех, перемежаемое врывающейся в
эфир словесной скороговоркой. Вращающийся фонарь на крыше машины бросал
свет на придорожный лес: синий - черный, синий - черный, синий - черный.
Марш огляделся, ища патрульных орпо, и увидел их у озера под не
спасающей от дождя березой. Что-то белело у них под ногами. На валявшемся
поблизости бревне сидел молодой человек в черном тренировочном костюме со
значком СС на нагрудном кармане. Он сгорбился, упершись локтями в колени,
обхватив голову руками, - воплощение безысходного отчаяния.
Марш в последний раз затянулся и щелчком отбросил сигарету. Она,
зашипев, потухла на раскисшей дороге.
При его приближении один из полицейских поднял руку.
- Хайль Гитлер!
Не обращая на него внимания, Марш заскользил вниз по грязному берегу,
чтобы осмотреть труп.
Это было тело старика - холодное, тучное, лишенное растительности и
отвратительно белое. Со стороны оно могло бы показаться брошенной в грязь
гипсовой статуей. Выпачканный труп лежал наполовину в воде лицом вверх,
широко раскинув руки и откинув голову назад. Один глаз плотно закрыт,
другой, злобно прищурившись, глядел в грязное небо.
- Как вас звать, унтервахтмайстер? - не отрывая глаз от тела, спросил
Марш, обращаясь к полицейскому. Тот взял под козырек.
- Ратка, герр штурмбаннфюрер.
Штурмбаннфюрер было эсэсовское звание, равнозначное военному рангу
майора, и уставший как собака и промокший до нитки Ратка изо всех сил
старался показать уважение к столь высокому чину. Даже не глядя на него,
Марш знал, к какому типу служак тот относится: трижды безуспешно обращался
с просьбами о переводе в крипо; покорная жена, подарившая фюреру
футбольную команду детишек; жалованье 200 рейхсмарок в месяц. Живы
надеждами.
- Итак, Ратка, - негромко продолжал Марш, - когда его обнаружили?
- Чуть больше часа назад, герр штурмбаннфюрер. Мы заканчивали смену,
патрулировали в Николасзее. Приняли вызов. Срочный. Были здесь через пять
минут.
- Кто его нашел?
Ратка показал большим пальцем через плечо.
Молодой человек в тренировочном костюме поднялся на ноги. Ему нельзя