"Эсли Харрисон. В садах Шалимара [love]" - читать интересную книгу автора

- А что? Ты торопишься? Ты должна куда-то отправиться?
Лорин улыбнулась.
От природы она была очень красива, но чувства, освещающие лицо,
делали ее еще более привлекательной. Солнечный свет, пройдя сквозь большие
колышущиеся белые шторы, нежно ласкал лоб и слепил ее. Атлас одеяния
покоился складками на ее бедрах.
Он тотчас же поднялся и, ступая босыми ногами по плиточному полу,
пошел открывать створки наружной застекленной двери. Комната наполнилась
всепроникающей жарой.
Лежа на боку, она наблюдала за ним. Ветерок шевелил черную прядь у
него на лбу. Дыхание приподнимало широкую грудь, которая виднелась из-под
полурасстегнутой рубашки. Когда он смеялся, яркая белизна зубов делала
кожу еще более смуглой, а в глазах, обычно серьезных и упрямых, поигрывала
хитринка.
Опустив шторы, он пристально взглянул на нее. В полутьме она казалась
еще желаннее, чем когда-либо. Он прошел по прохладным плитам медленным
шагом. Внизу у кровати постельное белье образовывало горы и ущелья с
пологими склонами.
Когда он слегка дотронулся губами ее плеча, она испытала легкий
толчок и приподнялась. Внезапно он увидел то выражение лица, какое бывало
у нее на пороге наслаждения. В приступе любовной лихорадки он сбросил все
одежды одну за другой прямо на пол.
Устраиваясь возле нее, он почувствовал, как кровь заструилась по ее
жилам. Во внезапном порыве она прижалась к нему, опустила голову ему на
грудь и, опьянев от запахов, покрыла робкими прерывистыми поцелуями его
крепкое тело.
- А так - прилично? - прошептал он.
- Почему нам надо быть приличными?
Встретившись со взглядом зеленых, влажных от волнения глаз, на его
губах медленно расплылась улыбка.
Он протянул руку, провел ею по округлому бедру, потом по плавному
изгибу талии, нащупал крепкую, высоко приподнятую грудь. Его пальцы начали
подрагивать, стали более настойчивыми и вновь оказались на упругом животе.
Когда он уже был на грани более смелых ласк, она запротестовала.
Полный нетерпения, он прижал ее к себе.
- Любовь моя, скажи мне, что любишь меня. Она медленно высвободилась
из его объятий, в то время как лицо ее приобрело какое-то серьезное и
раздраженное выражение.
- О! Пожалуйста, дай мне вздохнуть.
- Позволь мне хотя бы смотреть на тебя, - взмолился он.
Неожиданно она отяжелела в его руках и уронила голову ему на плечо.
- Любовь моя... - вырвалось у нее со вздохом.
- Ты неотступно следуешь за мной, ты поселилась в моих снах. О, какое
счастье - принадлежать тебе!
Теперь она отдавалась ему с изысканной бессознательностью. Ее рука
машинально ласкала мускулистое тело мужчины, распростертого рядом с ней.
- Мы должны понять... - сказала она.
- Но мне кажется, что мы очень хорошо понимаем друг друга... Иди ко
мне, предадимся любви.
Находясь в возбуждении, он освободил ее плечи от тонкой ночной