"Данелла Хармон. Пират в моих объятиях " - читать интересную книгу автора В этот момент Мария подала Полу кружку холодного сидра. Сэм с завистью
посмотрел на друга. - Но как тебе удалось разыскать меня? - спросил он. - Все очень просто. Я пришел к тетке Марии, чтобы выразить ей свои соболезнования... потери. А разъяренная старуха наставила на меня ружье и велела убираться. - Пол сделал большой глоток сидра, и Сэм судорожно сглотнул. - Так вот... Она рассказала мне довольно странную историю о ведьмах и дьяволах. Рассказала и о покойном пирате. К счастью, она не знает, что ты жив... - Неужели тетя Хелен сказала тебе, где найти меня? - удивилась Мария. - Она ничего мне не сказала. Я сам кое-что узнал... - Но, Пол... - Сэм, не выдержав, потянулся к кувшину с сидром. - Пол, ведь на берегу полно людей. Если они увидят тебя, то мигом вздернут. - Неужели я похож на предводителя пиратов? - проговорил Пол с невиннейшим выражением. Взглянув на него, Мария была вынуждена признать, что Пол совершенно не походил на пирата. Он был в парике с косицей, в прекрасно сшитом камзоле, а его башмаки сверкали. - Но что ты здесь делаешь? - спросил Сэм. - Что делаю? - Пол допил сидр и облизнул губы. - Мои люди интересуются обломками "Уэсли". Я тоже думал, что нам удастся спасти часть груза. Но похоже, это бессмысленная затея. - Этого не сможет даже Саутак, - ответил Сэм с самодовольной ухмылкой. - Саутак... Это имя кажется мне знакомым. - Капитан Киприан Саутак состоит на королевской службе и - Ах этот Саутак, - пробормотал Пол. - Надеюсь, что он не узнает, что ты здесь. Сэм подошел к окну и взглянул на море. - Вижу, у тебя все-таки хватило разума, чтобы отвести "Мэри Энн" подальше, - сказал он. - Она стоит немного севернее. - Пол протянул Марии пустую кружку, и та наполнила ее. - Надеюсь, ты не в обиде на меня за столь короткий визит? - Хорошо, что ты пришел сюда. Пол поднес к губам кружку и осушил ее. - Что ж, мне пора. Я увидел то, что хотел увидеть. Да, кстати... Пожалуй, я кое-что тебе оставлю. Если Саутак рыскает здесь, они могут тебе пригодиться. - Усмехнувшись, Пол вытащил из-за пояса два пистолета и положил их на стол. - Возьми их. - Он водрузил на стол кожаный мешок и извлек из него кинжал, инкрустированный изумрудами. - Возьми и это. Может, ты потребуешь вернуть тебе корабль? Или отдать тебе мою абордажную саблю? Сэм усмехнулся: - Зачем мне такие игрушки? Спасибо, оставь саблю себе. А что касается "Мэри Энн"... Это мой подарок. Удачи тебе, дружище. Пол взял со стола свою шляпу и направился к двери. - До свидания, Мария. А ты, Сэм... Уверен, что мы скоро снова увидимся. - Непременно, - кивнул Сэм. В Истхэме ходили слухи, что темными ночами дух капитана "Уэсли" бродит по берегу в поисках своей возлюбленной. Многие уверяли, что даже слышали |
|
|