"Данелла Хармон. Предвкушение счастья " - читать интересную книгу авторатридцать первый псалом.
Брендан развернул чертежи шхуны так, чтобы Лайаму было лучше видно. - Знаешь, Лайам, я вот думаю... Может, мне следует сделать бушприт немного поуже? А так, мне кажется, эта шхуна будет само совершенство. Заостренный нос, неширокая корма, скошенная с обеих сторон. А благодаря низкой посадке ее трудно заметить издалека. С такой формой корпуса она будет великолепно ходить под парусом, сможет нести больше парусов, чем обычные суда с более коротким корпусом. А это означает, что мы сможем использовать марсели и брам-стеньги... - Брендан... - Если ширину уменьшить, то она станет менее устойчивой, увеличить ширину - она будет неуклюжей. Если заузить кормовую и носовую части, то тогда мы пожертвуем тоннажем, а это пушки, ты понимаешь, Лайам? А на каперской шхуне они очень важны, верно? Эх, Лайам, если бы эта шхуна была у нас сейчас, то мы оставили бы далеко позади эту неуклюжую посудину. Если бы она была у нас... - Черт возьми, Брендан, у нас и не будет этой шхуны, если ты не оторвешься от своих чертежей, чтобы выслушать меня! Там Кричтон! - Я думаю, если этот Эштон построит ее точно по моим расчетам, а именно девяносто метров в длину, двадцать три - в самой широкой части корпуса... За кормой стремительно приближались паруса фрегата. - А глубина трюма будет достигать девяти с половиной метров... Лайам, перестань дергать меня за рукав! - Но там же Кричтон! большую часть дня провел в трюме. Я также знаю, что за ним следуют целая эскадра и флагман сэра Джеффри со своими семьюдесятью четырьмя пушками. Всего три года назад это был мой корабль, помнишь? А сэр Джеффри - мой адмирал, а? Господи, он такой чудесный старикан. Мне так нравилось пить с ним чай. - Он улыбнулся, словно эти воспоминания не причиняли ему никакой боли, и посмотрел поверх головы Лайама. - Право руля, мистер Кифи!. Держите курс прямо на то большое дерево! - И, бросив взгляд на свои чертежи, Брендан задумчиво добавил: - Этот дуб называется у них маяком, поскольку это отметка для тех, кто заходит в реку с моря. В своем письме Эштон писал об этом дубе... - Если ты не перестанешь витать в облаках и думать об этой проклятой шхуне, то никто из нас не доживет до того момента, когда ее построят. Ведь мы идем прямо в реку! - Вот именно, - улыбнулся Брендан. - Ньюберипорт - восставший город, они просто ненавидят англичан! Они не только сожгли английский чай четыре года назад, но и затопили несколько старых кораблей в устье реки, чтобы закрыть проход для англичан. Их не видно под этой спокойной водной гладью, но я уверен, что либо песчаная отмель, либо одно из затопленных судов остановит Кричтона. - Скорее они остановят нас! Ты об этом не подумал? Мы не пройдем по этой чертовой реке! - Все бывает в первый раз. - Улыбнувшись, Брендан снова взглянул на чертежи. Фрегат был уже настолько близко, что можно было разглядеть, что |
|
|