"Эндрю Харман. Святой десант " - читать интересную книгу автора

никто не разбудит.
Но смогут ли сотрудники похоронных бюро вовремя найти кого-то,
пылающего энтузиазмом стать жертвой вместо Сиксики? Алкан ухмыльнулся себе
под нос. Ответ на этот вопрос он прекрасно знал.

Фигура в черной тоге с длинными полами и в соответствующих размеров
цилиндрической шляпе подняла свой жезл, ловко покрутила им между пальцев и
вдребезги расколотила утреннюю тишину и покой горного города Аксолотля.
- Да-да, - донесся крик из хижины, когда верхушка жезла выбила на двери
несколько ямок. - Уже иду.
Дверь резко распахнулась, и крепко озабоченный на вид мужчина пушечным
ядром вылетел из хижины, захлопывая за собой дверь.
- Я пришел! - объявил сотрудник похоронного бюро, крутя своим жезлом.
- Да-да, хорошо, но не погуляете ли вы немного по округе, а то мы еще
не готовы? - забормотал озабоченный на вид мужчина, до сих пор небритый и
пребывающий в состоянии очевидного расстройства.
- Сейчас назначенное время, - нетерпеливо произнес сотрудник, взирая
свысока на отца Сиксики.
- Да знаю я, знаю. Назначенное время, назначенное место. Вот только
назначенной дочери нет как нет.
- Что? Но этого не может быть! Она... она нам нужна! Праздник! Она
должна быть на месте.
- Скажите, насколько успешно вам удается воскрешать ваших мертвых
клиентов?
- Сейчас не время для шуток. - Сотрудник нахмурился и потянул за
воротник своей тоги, который вдруг показался ему слишком тугим. - Прочь с
дороги, - рявкнул он и ворвался в хижину. Его сандалии шумно стучали по
лестнице, пока он несся к спальной комнате Сиксики.
Пинком распахнув дверь, он охнул при виде открывшейся картины:
занавески плотно задернуты; обволакивая комнату сумраком, мать девушки
покачивается взад-вперед, что-то отрешенно бормоча, явно близкая к истерике.
А в гамаке - неподвижное тело. Неподвижное и бесчувственное.
"Нет! - мысленно взвыл сотрудник похоронного бюро. - Только не сегодня.
Это же мой праздник!"
Матушка Сиксики со слезами на глазах оглянулась. Инстинкт подсказывал
ей, что теперь приглашения на вечеринку им не дождаться.
- Простите... - всхлипнула она.
Сотрудник прошагал по комнате к гамаку. Голова его бурлила безответными
вопросами, кипела раздражением. Сорвав одеяла, он уставился на бледную
фигуру.
- Вон пшли... - пробормотала Сиксика в подушку, натягивая одеяла
обратно. - Отстаньте. Я умираю... - Сжимая руками голову, она глухо
застонала.
Тут колени сотрудника похоронного агентства сдали от потрясения, и он
мешком осел на пол. Голова его кружилась от злой иронии всей этой ситуации.
Что же они теперь объявят гражданам Аксолотля? "Извините, сегодня без жертв!
Жертва не очень хорошо себя чувствует!"
И почему никто не предвидел, что такое произойдет? Редактору "Угадайки"
придется ответить кое на какие очень суровые вопросы.
Впрочем, в данный момент это было не важно. Прямо сейчас ему предстояло