"Харитон. Повесть о любви Херея и Каллирои (Греческий роман) " - читать интересную книгу автора

"Что за несчастье! И здесь опять Афродита, та богиня, которая стала причиной
всех моих бедствий! Но я пойду к ней: хочется мне за многое упрекнуть ее".
Храм богини стоял на большой дороге, недалеко от виллы. Преклонившись
перед Афродитой, припала Каллироя к ее стопам и сказала:
- Ты первая указала мне на Херея, но, сочетав меня с ним прекрасными
узами, ты их не сберегла. А между тем мы тебя украшали. Но уж раз такова
была твоя воля, то об одной молю тебя милости: после Херея не влюбляй в меня
никого другого.
Афродита эту ее просьбу отвергла: ведь она мать Эрота и ведь новый она
затевала для Каллирои брак, хотя и этот брак сберечь она также не
собиралась. А к Каллирое, после того как она избавилась от разбойников и
плаванья по морю, начала возвращаться та красота, которая была ей присуща,
так что дивились крестьяне, видя, как с каждым днем Каллироя все хорошела.


3


Дождавшись подходящего случая, Леона такие повел с Дионисием речи:
- Давно уже не бывал ты, владыка, в твоем приморском именьи, а между
тем тамошние дела настоятельно требуют твоего присутствия: и стада, и
насаждения обозреть тебе необходимо, заставляет тебя торопиться с твоим
приездом туда также и сбор плодов. Воспользуйся и роскошью помещений,
которые мы построили там по твоему приказу. Да и горе свое ты будешь сносить
там легче, отвлекаемый от него и утехами, и делами по управлению именьем.
Если же ты пожелаешь поощрить кого-нибудь из пастухов или овцеводов, то
подаришь ему новоприобретенную тобою невольницу.
Дионисий дал Леоне согласие и назначил отъезд на определенный день. А
как только отдано было им это распоряжение, так сейчас же принялись кучера
снаряжать колесницы, а конюхи лошадей, суда же готовить - матросы. Друзья и
множество вольноотпущенников получили приглашение участвовать в путешествии:
склонность к великолепию была в характере Дионисия. Когда все было
приготовлено, Дионисий отдал приказ везти морем багаж и большую часть
народа, колесницам же велел следовать за собой, после того как раньше выедет
он сам вперед: пышный поезд, говорил он, не приличествует человеку в горе.
На заре, пока народ не успел заметить его, он сел на лошадь. Его
сопровождало четверо лиц, и Леона был в их числе.
Дионисий выехал в деревню, а Каллироя, увидев в ту ночь во сне
Афродиту, пожелала вновь поклониться ей. Стоя перед ее статуей, она ей
молилась, когда Дионисий, соскочив с коня, вошел первым в храм. Заслышав
шаги, Каллироя на них обернулась, и, увидев ее, Дионисий воскликнул:
- Милостива будь, Афродита, и да послужит твое явление мне во благо!
Он уже собирался стать перед ней на колени, но Леона его от этого
удержал, говоря:
- Это же новая невольница, владыка! Успокойся! А ты, женщина, подойди к
своему хозяину.
При слове "хозяин" Каллироя опустила глаза, и потоком полились у нее
слезы: тяжело было ей отвыкать от былой свободы. Но Дионисий ударил Леону,
сказав ему:
- Нечестивец! С богами разговариваешь ты точно с людьми! Это ее-то ты