"Харитон. Повесть о любви Херея и Каллирои (Греческий роман) " - читать интересную книгу автора - Случившееся, - заметил Дионисий, - заставит тебя действовать вперед
осмотрительнее. Но все-таки, что же произошло? Или новая невольница убежала? - Убежал ее продавец, а не она, - ответил Леона. - Ну, это был, значит, хищник, продавший тебе краденую рабыню и потому-то и сбывший ее втихомолку. Откуда происходит, говорил он тебе, эта женщина? - Она из Италии, сибаритянка, из ревности проданная своей госпожой. - Поищи, не проживает ли здесь каких-нибудь сибаритян, а женщину пока оставь в деревне у нас. Печальный вернулся назад Леона, жалея о несостоявшейся сделке, и решил выжидать удобного случая, когда можно будет уговорить хозяина выехать в именье. Одна оставалась у Леоны надежда: наружность женщины. 2 В комнату к Каллирое вошли деревенские женщины и тотчас же принялись за нею ухаживать как за своей хозяйкой. А Плангона, жена эконома, смышленое существо, сказала ей: - Все-то тоскуешь ты, доченька, о своих. А ты и чужих здесь считай своими. Дионисий, хозяин наш, человек хороший и добрый. Счастливо привел тебя бог в честный дом: житься здесь будет тебе, как в родном краю. Смой с себя тину-то после долгого морского пути: служанки у тебя есть. С трудом, насильно отвела она Каллирою в баню, где ее натерли маслом и божественному лицу, то еще в большее пришли они изумление, когда Каллироя разделась и они увидели всю ее такой же божественной, как и ее лицо. Словно каким-то сиянием заблистало ее белое тело, а кожа на нем была так нежна, что к ней страшно было притронуться: казалось, прикосновение пальца может ее поранить. Кругом тихо перешептывались: - Красавицей, и красавицей знаменитой, была наша госпожа, но этой годилась бы она в служанки. Огорчали эти похвалы Каллирою, так как неложно пророчествовали ей о том, что ожидало ее впереди. Когда ее вымыли и начали ей завязывать волосы, то принесли ей чистые платья, но она стала говорить, что такие платья невольнице не подходят: - Дайте мне рабский хитон, - сказала она: - ведь и вы важнее меня. Надела она на себя, что первым попалось ей под руку, но и эта одежда пришлась ей к лицу, и, осиянная ее красотой, одежда выглядела богатой. Женщины сели завтракать, после же завтрака Плангона сказала Каллирое: - Обратись к Афродите и помолись за себя: богиня прославлена тут, и не только здешние жители, но и горожане приходят сюда приносить ей жертвы. Особенно внемлет она Дионисию, потому что никогда не пройдет он мимо нее, не помолившись ей. Тут начались рассказы о явлениях богини, а одна из крестьянок сказала Каллирое: - Когда взглянешь ты на Афродиту, тебе покажется, что ты смотришь на свое собственное изображение. При этих словах у Каллирои навернулись слезы, и она подумала про себя: |
|
|