"Харитон. Повесть о любви Херея и Каллирои (Греческий роман) " - читать интересную книгу автора

- Случившееся, - заметил Дионисий, - заставит тебя действовать вперед
осмотрительнее. Но все-таки, что же произошло? Или новая невольница
убежала? - Убежал ее продавец, а не она, - ответил Леона.
- Ну, это был, значит, хищник, продавший тебе краденую рабыню и
потому-то и сбывший ее втихомолку. Откуда происходит, говорил он тебе, эта
женщина?
- Она из Италии, сибаритянка, из ревности проданная своей госпожой.
- Поищи, не проживает ли здесь каких-нибудь сибаритян, а женщину пока
оставь в деревне у нас.
Печальный вернулся назад Леона, жалея о несостоявшейся сделке, и решил
выжидать удобного случая, когда можно будет уговорить хозяина выехать в
именье. Одна оставалась у Леоны надежда: наружность женщины.


2


В комнату к Каллирое вошли деревенские женщины и тотчас же принялись за
нею ухаживать как за своей хозяйкой. А Плангона, жена эконома, смышленое
существо, сказала ей:
- Все-то тоскуешь ты, доченька, о своих. А ты и чужих здесь считай
своими. Дионисий, хозяин наш, человек хороший и добрый. Счастливо привел
тебя бог в честный дом: житься здесь будет тебе, как в родном краю. Смой с
себя тину-то после долгого морского пути: служанки у тебя есть.
С трудом, насильно отвела она Каллирою в баню, где ее натерли маслом и
старательно вымыли. И если, пока она стояла одетой, женщины дивились ее
божественному лицу, то еще в большее пришли они изумление, когда Каллироя
разделась и они увидели всю ее такой же божественной, как и ее лицо. Словно
каким-то сиянием заблистало ее белое тело, а кожа на нем была так нежна, что
к ней страшно было притронуться: казалось, прикосновение пальца может ее
поранить. Кругом тихо перешептывались:
- Красавицей, и красавицей знаменитой, была наша госпожа, но этой
годилась бы она в служанки.
Огорчали эти похвалы Каллирою, так как неложно пророчествовали ей о
том, что ожидало ее впереди. Когда ее вымыли и начали ей завязывать волосы,
то принесли ей чистые платья, но она стала говорить, что такие платья
невольнице не подходят:
- Дайте мне рабский хитон, - сказала она: - ведь и вы важнее меня.
Надела она на себя, что первым попалось ей под руку, но и эта одежда
пришлась ей к лицу, и, осиянная ее красотой, одежда выглядела богатой.
Женщины сели завтракать, после же завтрака Плангона сказала Каллирое:
- Обратись к Афродите и помолись за себя: богиня прославлена тут, и не
только здешние жители, но и горожане приходят сюда приносить ей жертвы.
Особенно внемлет она Дионисию, потому что никогда не пройдет он мимо нее, не
помолившись ей.
Тут начались рассказы о явлениях богини, а одна из крестьянок сказала
Каллирое:
- Когда взглянешь ты на Афродиту, тебе покажется, что ты смотришь на
свое собственное изображение.
При этих словах у Каллирои навернулись слезы, и она подумала про себя: