"Николай Харин. Д'Артаньян в Бастилии " - читать интересную книгу автора

- Господин де Ларейни! - негромко приказал он. - Арестуйте шевалье
д'Артаньяна, приставьте к нему самых надежных из ваших людей, и пусть они
не спускают с него глаз. А вы, дю Трамбле, пожалуйте в карету. Мы едем в
Лион!
Де Ларейни приблизился к мушкетеру:
- Вы арестованы, вашу шпагу, сударь!
- У меня их две, - с вызовом проговорил гасконец. - Я, пожалуй, могу
отдать вам шпагу дю Трамбле, но мою вы не получите.
- Господин д'Артаньян прав, - вмешался кардинал. - Я давно знаю его.
Он скорее сломает свой клинок, чем отдаст его вам, Ларейни. А я вовсе не
хочу, чтобы лучшая шпага Франции была сломана. Вы можете оставить себе свою
шпагу, шевалье, но взамен дать честное слово дворянина, что не предпримете
попыток к бегству. В противном случае вас будут считать бунтовщиком и
дезертиром.
- Ах, ваше преосвященство, - отвечал д'Артаньян. - Один из моих друзей
напомнил бы вам евангельскую заповедь, смысл которой состоит в том, что
следует избегать давать клятвы!
- Не клянитесь! - кивнул Ришелье. - Видимо, это шевалье Арамис.
- Совершенно верно, ваше преосвященство. Другой мой товарищ сбил бы
выстрелом из пистолета господина де Ларейни, вскочил в карету и, проткнув
шпагой вашего секретаря, приставил бы к вашему виску второй, еще не
разряженный пистолет, приказал бы везти нас обоих в Лион к королю.
- Теперь вы говорите о господине Портосе, не правда ли? - с нервным
смешком заметил кардинал, в то время как его секретарь сделал попытку
захлопнуть дверь кареты. - Но почему первую пулю именно в Ларейни?
- Это просто! Он ближе всех ко мне. К тому же, оставшись без
командира, подчиненные растеряются, и им легко будет диктовать свои
условия.
- Правда... Но у вас был и третий друг, не так ли?
- Да, ваше высокопреосвященство, его имя - Атос.
- Как же поступил бы шевалье Атос, окажись он на вашем месте?
- Атос дал бы честное слово дворянина и последовал бы за вами к
королю.
- Мне кажется, этот ваш друг был самым умным.
- С его умом могло соперничать только его благородство, ваше
высокопреосвященство.
- Ивы...
- ..И я беру пример с Атоса.
- Ну что же, - проговорил кардинал, стараясь улыбнуться и чувствуя,
что пальцы его предательски дрожат. - Я сказал бы - тем лучше! Для всех!
- Итак, ваше высокопреосвященство?.. - спросил подъехавший Ларейни. Он
не слышал разговора мушкетера с кардиналом.
- Итак - в Лион! - приказал кардинал, откидываясь на подушки.


Глава шестая

Красная книжечка кардинала

Отряд двигался не слишком спеша, приноравливаясь к движению кареты