"Николай Харин. Д'Артаньян в Бастилии " - читать интересную книгу автора

вздрогнул. И Анна Австрийская, откинув бархатную портьеру, вошла в
помещение для дежурного офицера.
- Королева! - пробормотал д'Артаньян. - Вы здесь, ваше величество!
- Я здесь, шевалье. И я прошу вас о помощи потому, что знаю вашу
преданность и отвагу. Если вы не поможете мне, этого не сумеет сделать
никто.
Королева-мать, наблюдавшая эту сцену из-за портьеры, удовлетворенно
кивала. "Браво, Анна, - прошептала она. - Королева не приказывает, а
просит. Это именно то, что надо".
- Ваше величество, моя кровь и моя жизнь - ваши!
Анна Австрийская повернулась к маршалу. Бассомпьер был умным
человеком, он поклонился и вышел.
Д'Артаньян и королева остались вдвоем.
Анна Австрийская не могла скрыть своего волнения. Человек, стоявший
перед ней, привез ей последний привет Бэкингема. Он рисковал своей жизнью,
сначала спасая ее честь, а затем пытаясь спасти Бэкингема. Королева была
предупреждена, но жизни герцога суждено было оборваться в тот момент, когда
он читал ее письмо.
Анна Австрийская смотрела на мушкетера, а видела перед собой другого.
Он тоже носил в Париже мушкетерский плащ.
- Господин д'Артаньян, - отгоняя наваждение, начала королева. Каждое
слово давалось ей с трудом. - Когда-то вы спасли свою королеву! Молчите! Не
говорите ничего: ни слова, ни звука! Говорю я! Когда я закончу, вы
исполните... мое поручение.
Анна Австрийская всмотрелась в черты гасконца, словно пытаясь
проникнуть в его мысли. В глазах лейтенанта мушкетеров светились ум и
природная живость, перед ней стоял отнюдь не простак. На этого человека
можно было положиться.
- Я, быть может, была несправедлива к вам, - продолжала Анна
Австрийская. - Но я не забыла вашей преданности. Придет время, когда она
будет оценена по достоинству.
- Ваше величество, награда солдата - возможность вновь служить
королеве Франции!
- Молчите, господин д'Артаньян. У нас уже нет времени, а я еще должна
предупредить о том, что мое поручение может навлечь на вас гнев
кардинала. - Я не имею права посвящать вас в государственные тайны, тем
более что они принадлежат не мне одной. Скажу одно: вам необходимо догнать
и арестовать господина дю Трамбле, который в эту минуту во весь опор скачет
в Дофине к кардиналу. От того, сможете ли вы это сделать, зависит моя
судьба и судьба еще многих достойных людей, которые еще не покорились
кровавому министру и сохранили честь и дворянское достоинство. Теперь,
когда я сказала вам все, что могла, отвечайте, готовы ли вы преследовать дю
Трамбле.
- Да, ваше величество.
- И вы сумеете догнать его?
- Да, ваше величество.
- Я рада, что не ошиблась в вас. При аресте вы можете действовать как
от моего имени, так и от имени короля Франции. Помните, вы должны доставить
дю Трамбле сюда, к королю.
- - Он будет доставлен, ваше величество.