"Элизабет Хардвик. Музыка судьбы " - читать интересную книгу автораэмоции, что делало ее вдвойне прекрасной. Эти эмоции ему очень захотелось
изучить и понять, и не только для того, чтобы потом передать на холсте... - Прости, что немного опоздала, - тепло улыбнулась она Ламберту. - Задержалась на примерке нового платья. - Ты здесь, и это главное. Остальное не имеет значения, - ответил он и повернулся, чтобы вместе с ней направиться в противоположный конец зала. Разговоры вокруг возобновились. Даже по прошествии семи лет, с тех пор как она стала ведущей моделью, Джулия так и не привыкла к повышенному вниманию со стороны публики. Приходилось изображать безразличие, чтобы скрыть то волнение, которое она испытывала от пристальных взглядов, устремлявшихся к ней. Порой это давалось нелегко. Одним из немногих мест, где она могла уединиться, и где ее не узнавали, были рестораны быстрого питания типа "Макдоналдс". Никто бы не поверил, глядя на стройную девушку в джинсах и обычной сорочке, с копной волос, упрятанных под бейсбольную кепку, преспокойно уплетающую гамбургер с жареной картошкой, что это и есть та самая мисс Макколган, знаменитая манекенщица. Но как бы скептически не отзывались о ней иные репортеры, утверждавшие, что такую фигуру можно сохранить, позволяя себе из еды лишь салат-латук, а из питья - воду, Джулия относилась к тем счастливчикам, которые едят все, что вздумается, не рискуя при этом пополнеть. Хотя, с долей печали признавала она, таких импровизированных заходов в любимые рестораны становилось все меньше. Последний состоялся без малого полгода назад... - Хотел бы тебя познакомить с одним человеком, Джулия, - вкрадчиво произнес Ламберт. - Ему, кстати, это знакомство тоже не помешает, - добавил он не без удовлетворения в голосе. смогла ничего понять. Тем временем Уиндем подвел ее к мужчине, разговор с которым прервал, когда она появилась в зале. Незнакомец в элегантном сером костюме оказался выше Уиндема. На вид ему было слегка за тридцать, его черные волнистые волосы свободно обрамляли лицо, черты которого отличались строгой мужественной красотой. Джулию особенно привлекли выразительные глаза, их проницательный взгляд, проникал прямо в душу. - Мистер О'Мейл, разрешите познакомить вас с моей невестой. Джулия, это Алан О'Мейл. Девушка с любопытством взглянула на представленного ей мужчину. И вспомнила, что уже не раз слышала о нем, - он был одним из самых модных и востребованных художников. - Рада познакомиться, мистер О'Мейл, - довольно холодно произнесла она. - Я тоже... Джулия, - коротко кивнул тог в ответ и несколько насмешливо спросил: - У вас и фамилия, наверное, есть? - Макколган, - сухо добавила она. - Об этом знают немногие. Теперь к числу избранных принадлежите и вы. - Обещаю сохранить тайну и клянусь, что ни единой душе не обмолвлюсь об этом даже под пытками, - нарочито растягивая слова, произнес Алан О'Мейл и в знак особой покорности манерно склонил голову. В его устах игривый тон приобретал какой-то новый оттенок, равно как и упоминание о душе. Ведь Джулия была уверена, что этот человек способен заглянуть в ее глубины. Что же он там увидит? Тепло и доброту, надеялась она. Ну, может быть, еще склонность к иронии, стремление к верности, немного |
|
|