"Элизабет Хардвик. Музыка судьбы " - читать интересную книгу автора

- Я уверена, что хотя бы один вечер смогу обойтись без Тони, -
проговорила она, посмотрев на наручные часы. - Мне пора, Алан. Иначе я
опоздаю...
Простившись, он вышел из дома Уиндема и сел в машину. И прежде чем
включить двигатель, подумал, что сегодня добился гораздо большего
расположения Джулии, чем ожидал. Впрочем, теперь покоя ему не давало это
самое письмо в бледно-зеленом конверте, так странно подействовавшее на нее.
Хотя была надежда, что за ужином или после него, он, возможно, сумеет
что-нибудь разузнать об этом.
На ланч с матерью Джулия явилась во взвинченном состоянии.
- Вы с Ламбертом уже назначили дату свадьбы? - добродушно
поинтересовалась та, когда они ели креветочный салат, запивая его белым
вином.
Джулия едва не подавилась. Почему в последнее время все, кому не лень,
включая даже Алана О'Мейла, спрашивали, когда состоится свадьба?
- Пока нет, - уклончиво ответила она. - Нам некуда спешить, мама.
Ее мать была в высшей степени аккуратна, тщательно следила за
внешностью, старалась строго одеваться и вообще контролировать каждый свой
шаг. Эти черты прослеживались буквально во всем - от классической короткой
прически до черных лакированных туфель на умеренно высоком каблуке. Обувь
хорошо сочетались с черным костюмом и белой шелковой блузкой.
Джулия очень любила свою мать, всегда восхищалась ею, - но
по-настоящему поговорить им друг с другом никак не удавалось! Поэтому их
традиционный ланч раз в полгода превращался для нее в пытку. Джулия
подозревала, что и для матери это тоже было немалое испытание.
- Я спросила лишь потому, что ранней осенью собираюсь съездить
отдохнуть. Не хотелось бы, чтобы эти дни совпали с датой вашей свадьбы. Мне
ведь, как твоей матери, необходимо присутствовать на столь знаменательном
событии, - спокойно объяснила она.
- Вижу, ты решила несколько изменить свой образ жизни, - ободряюще
кивнула Джулия, зная, что все эти годы после смерти отца та безвыездно жила
у себя в коттедже на востоке Ирландии. - И куда ты поедешь?
- Точно не знаю. Я... не одна, - ответила мать, смущенно улыбнувшись, и
отвела взгляд в сторону. - Мы с подругой думаем, что было бы забавно для
начала провести несколько дней в Венеции.
Джулия пристально посмотрела на нее и нахмурилась. Она сказала,
"забавно"? Такое слово ей пришлось услышать от нее впервые.
- А я знакома с этой твоей подругой? - непринужденно спросила она, но
по румянцу, залившему щеки матери, сразу поняла, что едва ли это так.
- Нет, ты не знаешь ее. Надеюсь когда-нибудь вас познакомить.
И внезапно до нее дошло, что, говоря о подруге, мать на самом деле
имела в виду друга!
Джулия задалась вопросом: нужно ли удивляться или беспокоиться по
поводу такой новости? Отец скончался пять лет назад, а матери еще только
шестьдесят с хвостиком, выглядит она превосходно. У нее прекрасная стройная
фигура, светлые волосы до плеч, чудесный цвет лица. Хотя сама мысль о том,
что мать уезжает в романтическое путешествие с другим мужчиной, приводила
Джулию в некоторое замешательство...
- Вас к телефону, мисс Макколган, - вечером того же дня важно доложила
экономка и бодро и добавила: - Это мистер Уиндем.