"Элизабет Хардвик. Музыка судьбы " - читать интересную книгу автора - Я уверена, что хотя бы один вечер смогу обойтись без Тони, -
проговорила она, посмотрев на наручные часы. - Мне пора, Алан. Иначе я опоздаю... Простившись, он вышел из дома Уиндема и сел в машину. И прежде чем включить двигатель, подумал, что сегодня добился гораздо большего расположения Джулии, чем ожидал. Впрочем, теперь покоя ему не давало это самое письмо в бледно-зеленом конверте, так странно подействовавшее на нее. Хотя была надежда, что за ужином или после него, он, возможно, сумеет что-нибудь разузнать об этом. На ланч с матерью Джулия явилась во взвинченном состоянии. - Вы с Ламбертом уже назначили дату свадьбы? - добродушно поинтересовалась та, когда они ели креветочный салат, запивая его белым вином. Джулия едва не подавилась. Почему в последнее время все, кому не лень, включая даже Алана О'Мейла, спрашивали, когда состоится свадьба? - Пока нет, - уклончиво ответила она. - Нам некуда спешить, мама. Ее мать была в высшей степени аккуратна, тщательно следила за внешностью, старалась строго одеваться и вообще контролировать каждый свой шаг. Эти черты прослеживались буквально во всем - от классической короткой прически до черных лакированных туфель на умеренно высоком каблуке. Обувь хорошо сочетались с черным костюмом и белой шелковой блузкой. Джулия очень любила свою мать, всегда восхищалась ею, - но по-настоящему поговорить им друг с другом никак не удавалось! Поэтому их традиционный ланч раз в полгода превращался для нее в пытку. Джулия подозревала, что и для матери это тоже было немалое испытание. отдохнуть. Не хотелось бы, чтобы эти дни совпали с датой вашей свадьбы. Мне ведь, как твоей матери, необходимо присутствовать на столь знаменательном событии, - спокойно объяснила она. - Вижу, ты решила несколько изменить свой образ жизни, - ободряюще кивнула Джулия, зная, что все эти годы после смерти отца та безвыездно жила у себя в коттедже на востоке Ирландии. - И куда ты поедешь? - Точно не знаю. Я... не одна, - ответила мать, смущенно улыбнувшись, и отвела взгляд в сторону. - Мы с подругой думаем, что было бы забавно для начала провести несколько дней в Венеции. Джулия пристально посмотрела на нее и нахмурилась. Она сказала, "забавно"? Такое слово ей пришлось услышать от нее впервые. - А я знакома с этой твоей подругой? - непринужденно спросила она, но по румянцу, залившему щеки матери, сразу поняла, что едва ли это так. - Нет, ты не знаешь ее. Надеюсь когда-нибудь вас познакомить. И внезапно до нее дошло, что, говоря о подруге, мать на самом деле имела в виду друга! Джулия задалась вопросом: нужно ли удивляться или беспокоиться по поводу такой новости? Отец скончался пять лет назад, а матери еще только шестьдесят с хвостиком, выглядит она превосходно. У нее прекрасная стройная фигура, светлые волосы до плеч, чудесный цвет лица. Хотя сама мысль о том, что мать уезжает в романтическое путешествие с другим мужчиной, приводила Джулию в некоторое замешательство... - Вас к телефону, мисс Макколган, - вечером того же дня важно доложила экономка и бодро и добавила: - Это мистер Уиндем. |
|
|