"Кристоф Хардебуш. Месть троллей ("Тролли" #1)" - читать интересную книгу автора С самого младенчества Хродгарду рассказывали о деяниях предков, и
сейчас он знал истории и легенды о каждой секире или молоте, о каждом нагруднике или шлеме, выставленном в зале Ледмагхерс. Словно во сне, он медленно шагал между этими молчаливыми свидетельствами великих свершений его народа, приближаясь к огромному позолоченному гранитному трону, на котором восседал Король под горой. Как и Хродгард, сын Хальдигиса, потомок древнейшего рода полководцев и военачальников, Гунвольф Справедливый завершал длинную череду предков, сидевших в этом зале испокон веков и решавших судьбы гномов из гор Теш, которые люди называли Соркатами. С поникшей головой верховный полководец приблизился к своему господину и опустился на колени у подножия трона, который был в два раза выше, чем гном. Когда-то давно трон был вытесан из огромного гранитного монолита, а затем, когда богатство и могущество гномов возросли, гранит покрыли слоем чистого золота. Рельефы на спинке и подлокотниках изображали исход гномов и их вступление в пещеры в горах Теш. Трон был отполирован до блеска, изображения на нем свидетельствовали о высоком мастерстве, как и богатые доспехи короля, по темному металлу которых змеились серебряные руны, поблескивающие в свете ламп. - Поднимись, Хродгард, сын Хальдигиса, - промолвил король, в длинную темно-русую бороду которого было вплетено множество серебряных нитей, и полководец исполнил приказ. - Твой поход против чумы в нижних штольнях увенчался большим успехом, как мне доложили. Я доволен тобой, полководец. - Благодарю, мой король, - смиренно ответил Хродгард. - К сожалению, победа была неполной. Части троллей удалось скрыться и бежать в глубины земли. сказал король, махнув рукой в сторону челнов совета, которые сгрудились у трона, - уверяют, что люди выполнят свою часть договоренности. По словам князя Цорпада, уже довольно скоро их старания принесут плоды, и тогда оставшиеся тролли будут уничтожены в их убежищах. - Можем ли мы доверять людям, мой король? Вероятно, до вашего сведения уже довели, что в наши пещеры вторгся чужак, - гневно заявил полководец. - Человек! - Да, мне сообщили об этом. Но я также слышал, что ты принял все меры, чтобы укрепить защиту туннелей. - Я отозвал воинов, чтобы мы были готовы к нападению. Нижние уровни запечатаны, чтобы тролли не могли в них пробраться. Пещеры безопасны, - подтвердил Хродгард. - Я доверяю тебе, полководец. Тебе лучше знать, как защитить наши владения. Даю тебе здесь полную свободу действий. Не разочаруй меня! - О нет, мой король, - заверил полководец, опустив голову, и затем добавил: - Если люди действительно уничтожат троллей также и в глубинах земли, то мы сможем сконцентрироваться на других врагах. Король под горой согласно кивнул, затем перевел взгляд на членов совета, и Хродгард понял, что он свободен, аудиенция окончена. Когда он, окончательно взмокший в своих доспехах, шагал по залу мимо сокровищ своего народа, злая улыбка играла на его губах. "Что бы ни случилось, мы будем готовы. Если тролли погибнут в темных глубинах и их племя будет искоренено раз и навсегда, - подумал полководец, - недра гор станут нашими!" Королевский зал вмещал в себя самые ценные сокровища гномов, и |
|
|