"Кристоф Хардебуш. Месть троллей ("Тролли" #1)" - читать интересную книгу автора

С самого младенчества Хродгарду рассказывали о деяниях предков, и
сейчас он знал истории и легенды о каждой секире или молоте, о каждом
нагруднике или шлеме, выставленном в зале Ледмагхерс. Словно во сне, он
медленно шагал между этими молчаливыми свидетельствами великих свершений его
народа, приближаясь к огромному позолоченному гранитному трону, на котором
восседал Король под горой. Как и Хродгард, сын Хальдигиса, потомок
древнейшего рода полководцев и военачальников, Гунвольф Справедливый
завершал длинную череду предков, сидевших в этом зале испокон веков и
решавших судьбы гномов из гор Теш, которые люди называли Соркатами. С
поникшей головой верховный полководец приблизился к своему господину и
опустился на колени у подножия трона, который был в два раза выше, чем гном.
Когда-то давно трон был вытесан из огромного гранитного монолита, а
затем, когда богатство и могущество гномов возросли, гранит покрыли слоем
чистого золота. Рельефы на спинке и подлокотниках изображали исход гномов и
их вступление в пещеры в горах Теш. Трон был отполирован до блеска,
изображения на нем свидетельствовали о высоком мастерстве, как и богатые
доспехи короля, по темному металлу которых змеились серебряные руны,
поблескивающие в свете ламп.
- Поднимись, Хродгард, сын Хальдигиса, - промолвил король, в длинную
темно-русую бороду которого было вплетено множество серебряных нитей, и
полководец исполнил приказ. - Твой поход против чумы в нижних штольнях
увенчался большим успехом, как мне доложили. Я доволен тобой, полководец.
- Благодарю, мой король, - смиренно ответил Хродгард. - К сожалению,
победа была неполной. Части троллей удалось скрыться и бежать в глубины
земли.
- Прискорбно, но ничего не поделаешь. Мои советники и посланники... -
сказал король, махнув рукой в сторону челнов совета, которые сгрудились у
трона, - уверяют, что люди выполнят свою часть договоренности. По словам
князя Цорпада, уже довольно скоро их старания принесут плоды, и тогда
оставшиеся тролли будут уничтожены в их убежищах.
- Можем ли мы доверять людям, мой король? Вероятно, до вашего сведения
уже довели, что в наши пещеры вторгся чужак, - гневно заявил полководец. -
Человек!
- Да, мне сообщили об этом. Но я также слышал, что ты принял все меры,
чтобы укрепить защиту туннелей.
- Я отозвал воинов, чтобы мы были готовы к нападению. Нижние уровни
запечатаны, чтобы тролли не могли в них пробраться. Пещеры безопасны, -
подтвердил Хродгард.
- Я доверяю тебе, полководец. Тебе лучше знать, как защитить наши
владения. Даю тебе здесь полную свободу действий. Не разочаруй меня!
- О нет, мой король, - заверил полководец, опустив голову, и затем
добавил: - Если люди действительно уничтожат троллей также и в глубинах
земли, то мы сможем сконцентрироваться на других врагах.
Король под горой согласно кивнул, затем перевел взгляд на членов
совета, и Хродгард понял, что он свободен, аудиенция окончена. Когда он,
окончательно взмокший в своих доспехах, шагал по залу мимо сокровищ своего
народа, злая улыбка играла на его губах. "Что бы ни случилось, мы будем
готовы. Если тролли погибнут в темных глубинах и их племя будет искоренено
раз и навсегда, - подумал полководец, - недра гор станут нашими!"
Королевский зал вмещал в себя самые ценные сокровища гномов, и