"Джеффри Хантингтон. Дочь Бездны ("Скала воронов" #2) " - читать интересную книгу автораТакого я себе и представить не мог, хотя наслышан о "Скале воронов". Кто бы
мог подумать, что я, Бьорн Форкберд, окажусь в доме, построенном великим Горацием Маером! - Сесили, - произнес Девон, снимая пальто, - это наш новый слуга. - Ах, - протянул Бьорн. - Должно быть, вы мисс Сесили. Ваша мать рассказывала о вас. - Забавно, - сказала Сесили, медленно приближаясь. - О тебе она мне не говорила ни слова. - Можно взглянуть на гостиную? Я много слышал... - И, не дожидаясь приглашения, Бьорн заглянул в распахнутые двери: - Коллекция Горация Маера! Книжные полки были уставлены всякими "безделушками", как называла их миссис Крэнделл: здесь было несколько черепов, мумифицированные головы, хрустальные шары. В дальнем углу гостиной, рядом с выходом на террасу, с которой открывался вид на скалы, стояли рыцарские доспехи. - Девон, - шепнула Сесили на ухо другу, - что происходит? Зачем мама наняла карлика? У нас так много тяжелой работы. "Он не карлик, - снова раздался Голос. - Он гном". - Кажется, он довольно силен. Взгляни на его руки. Действительно, теперь, когда Бьорн Форкберд снял пальто, взору открылись его мускулистые руки и широкие плечи. Он с восхищением рассматривал гостиную и изредка издавал возгласы удивления. - По всей вероятности, ты хорошо осведомлен и о доме, и о его обитателях, - заметил Девон, приблизившись к новому слуге. - Полагаю, именно поэтому миссис Крэнделл наняла тебя. - Ты ошибаешься. лестнице. - Но если он знает дом, - продолжала она, - тем лучше. Незнакомый человек при виде хозяйки дома подумал бы, что она приглашена на прием к президенту Франции. Платье из голубого атласа длинным шлейфом тянулось за ней по ступеням, обнаженную изящную шею украшала нитка жемчуга, золотистые волосы были тщательно уложены и подняты наверх. - Миссис Крэнделл, для меня огромная честь познакомиться с вами. - Бьорн поклонился. Она смотрела на него сверху вниз. Он едва доставал ей до пояса. - Добро пожаловать в "Скалу воронов", Форкберд. Я вижу, вы уже познакомились с Сесили и Девоном. - О, да. Дочь, без сомнения, унаследовала вашу красоту, - с улыбкой сказал Бьорн и обернулся к Девону. - А мистеру Марчу я премногим обязан. - Неужели? - Миссис Крэнделл подняла брови и строго посмотрела на Девона. Девон напрягся. Миссис Крэнделл строго-настрого запретила ему использовать его чудесные способности. Она обвиняла мальчика в том, что он разбудил таинственные темные силы, натворившие несколько месяцев назад множество бед. Тогда на волю вырвались демоны, и Маньяк хотел истребить всех обитателей дома. Поэтому теперь, даже если Девон объяснит, что применил свои способности ради спасения Бьорна, миссис Крэнделл непременно разозлится, ибо настаивает, что в ее доме нет никакого волшебства. Однако коротышка пришел Девону на выручку: - О, да. Крутой подъем оказался непосильным для моей машины, и Девон |
|
|