"Джеффри Хантингтон. Дочь Бездны ("Скала воронов" #2) " - читать интересную книгу автора

- У тебя разыгралось воображение, Сесс.
- Ты наняла карлика по имени Бьорн Форкберд! При чем тут мое
воображение?!
- Девон, - повторила миссис Крэнделл, не обращая внимания на слова
дочери, - он ждет.
Девон и Сесили переглянулись.
- А ты, Сесили, приведи сюда Александра, пожалуйста. Я хочу, чтобы и он
познакомился с Форкбердом.
- Хорошо, мама, - ответила Сесили.
Отдав распоряжения, хозяйка "Скалы воронов" посмотрела сквозь
стеклянные двери террасы.
- Вьюга усиливается, - спокойно сказала она. - Похоже, вскоре погаснет
свет.
Как будто в подтверждение ее слов свет действительно погас. Перебои с
электричеством в этом уединенном месте случались и раньше. Несколько раз
мигнув, свет гас, и дом погружался в мягкие глубокие полутона, обычные для
зимних вечеров. Если бы не свечи, которые днем и ночью горели в гостиной и
вестибюле, то быстро сгущавшиеся сумерки поглотили бы усадьбу.
Торопливо поцеловав друг друга в коридоре, ведущем на кухню, Девон и
Сесили расстались. Подчас четырнадцатилетнему Девону казалось странным
держать за руку любимую девушку и срывать тайный поцелуй с ее губ. Он
поражался своим чувствам к ней, иногда даже страшился их.
Если бы только отец был жив, думал Девон, он мог бы поговорить с ним о
своих чувствах. Он мог бы поговорить с ним о чем угодно.
С первого дня жизни в "Скале воронов" Девон научился самостоятельно
принимать решения. Рядом с ним теперь не было человека, который мог бы
помочь ему делом или советом, если не считать Рольфа Монтейна - сына
Хранителя, обладавшего прекрасной библиотекой Ордена Ночного Крыла. Однако
Рольф признался, что и он не знает многих ответов.
- Сесили, - крикнул Девон, обернувшись назад, - попроси Александра не
разыгрывать Бьорна.
Девон слишком хорошо помнил злые проделки мальчишки. Брошенный отцом на
попечение тетки, с ранних лет лишенный материнской заботы, Александр стал
хитрым, озлобленным существом. Однако после того, как они оба очутились в
Адской Бездне и выбрались оттуда, их связали крепкие узы. Теперь Александр
считал Девона своим единственным верным другом.
- Ты же знаешь, что Александр не слушает меня, - донесся с лестницы
голос Сесс. - К тому же он поступит мне назло. Поговори с ним сам. - Она
стояла на верхней площадке, свешиваясь через перила, и ее лицо выражало
тревогу. - Остерегайся карлика, ладно?
- Он гном, Сесс. Не карлик.
- Все равно. Что еще говорит тебе Голос?
- Он молчит, - разочарованно ответил Девон. - Но я уверен: если бы
Бьорн Форкберд задумал причинить мне зло, Голос предупредил бы меня.
- Все равно, будь осторожен.
Она поежилась и отошла от перил. Мальчик прошел через кухню к комнате
Бьорна. Раньше здесь жил Саймон, и это место до сих пор вызывало у Девона
отвращение. Однако, повернув за угол, он не без удовольствия почувствовал,
что запах здесь изменился - стал приятным и свежим. Девон постучался, и
Бьорн тут же открыл дверь. Позади него на столе горела высокая толстая