"Стивен Хант. Небесный суд ("Jackelian" #1) " - читать интересную книгу автораИли скажем так: Молли пыталась представить себе, что это такое - испытывать
уныние, и под стать настроению страдальчески морщила веснушчатое личико. Но поскольку в конце концов за ней пришла Рашель, девочка из приюта, а не бидл, то попытки Молли придать лицу унылое выражение так никто и не оценил по достоинству. Демсон Снелл, хозяйка прачечной, вышла посмотреть, кто пришел, и, увидев, что это еще одна девчонка из работного дома Сан-Гейт, была откровенно разочарована. - Неужели бидл настолько занят, что у него нет времени следить за лентяйками, которых он против моей воли навязывает мне? - Бидл приносит свои извинения, - поспешила заверить ее Рашель. - Он действительно ужасно занят. - Тогда передай ему, что у меня нет места для таких никудышных работниц, как эта. - Демсон Снелл указала на Молли. - Знаешь, за каким занятием я ее застукала? - Нет, мисс, - ответила Рашель, которая прекрасно обо всем догадывалась. - За чтением! - От возмущения лицо хозяйки прачечной сделалось пунцовым. - Какой-то джентльмен оставил в кармане куртки трехпенсовую книжонку, и она... - возмущенный перст Демсон Снелл ткнул в Молли, - принялась, черт побери, ее читать! А когда я захлопнула ее книжонку, эта особа вздумала дерзить мне! Вот уж штучка! Скажи бидлу, что у нас тут место для работы, а не библиотека какая-нибудь! Когда нам понадобится дамочка-грамотейка, я попрошу, чтобы мне прислали барышню-клерка с лицензией, а не какую-то шваль из Сан-Гейта! прежде, чем хозяйка прачечной успела закончить свою гневную тираду. - Прекрасный урок экономики получила я от этой дамочки! - призналась Молли, когда они удалились на почтенное расстояние, на котором их никто не мог подслушать. - Каждый месяц она сует бидлу двадцать шиллингов и получает от него бесплатных прачек из работного дома. Но забывает заплатить достойное вознаграждение тем, кому нечего продавать, кроме своего труда. Рашель вздохнула. - Ты рассуждаешь как юная карлистка, Молли. Удивительно, как это ты еще не попыталась создать рабочий союз. Трехпенсовая книжонка, которую ты нашла в сюртуке этого джентльмена, случайно не экземпляр "Общества и общего дела"? - В кармане у одного из ее клиентов? - возмущенно фыркнула Молли. - Нет, это роман о морских приключениях. Про славный аэростат "Эффрей", и как на нем охотились за пиратом Самсоном Дарком, который плавал по морям на субмарине. Рашель понимающе кивнула. Королевство Шакалия было буквально наводнено щелкоперами из издательских концернов Док-Ярда, которые только тем и занимались, что вынюхивали следы героев, бандитов, разбойников и пиратов. Эта колоритная толпа персонажей действовала потом на страницах карманных новостных листков вроде "Миддлстил иллюстрейтед ньюс", а также дешевых, по пенсу за штуку, бульварных романов, в которых причудливо переплетались правда и вымысел. Книжонки издавались сериями; новые выпуски являлись продолжением предыдущих, чтобы подцепить читателей на крючок. Более изобретательные авторы включали в свои истории легенды с участием богов из далекого прошлого, которым молились до того, как подданные Шакалии выбрали |
|
|