"Стивен Хант. Небесный суд ("Jackelian" #1) " - читать интересную книгу автора

знала его еще с младенчества, и даже будь в нем хотя бы унция гиблого
тумана, за последние одиннадцать лет проклятие ни разу ничем не проявило
себя.
Сам Оливер придерживался того же мнения, однако никогда не рассказывал
ни дяде, ни домоправительнице о своих холодных, мрачных снах.
- Каким недобрым ветром тебя принесло к нашему порогу, Гарольд Стейв? -
поинтересовалась демсон Григгс.
- Называйте меня просто Гарри, демсон Григгс, - попросил гость.
- Ну что ж, раз ты все-таки снова оказался здесь, то я лучше закрою на
ключ хозяйский шкафчик с бренди. Не удивлюсь, если ты еще не покончил со
своими грязными привычками, пьянками да гулянками по всему королевству и
другим странам.
- Кто же это так усердно чернит мою репутацию? - поинтересовался Гарри,
озадаченно почесав голову. - За последние две недели моих губ не коснулась
ни одна капля старой доброй веселящей жидкости, демсон Григгс.
- Твои выходки просто невыносимы. Не удивительно, что во флоте не стали
с тобой церемониться и быстро выставили вон. - Демсон Григгс ткнула в Гарри
Стейва толстым как сосиска пальцем. - Так что даже не надейся встретить под
этой крышей более радушный прием.
Вопреки суровым словам домоправительница распахнула дверь, впуская
Стейва в дом. Приняв у гостя летний дорожный плащ, она повесила его в
прихожей на похожую на бычьи рога вешалку. Просторный вестибюль был залит
ярким солнечным светом. Ближе к вечеру, солнце скрывалось за гребнем
Тоби-Фолл-Райз, тень исполинской дамбы падала на их дом, и тогда северный
край Хандред-Локс соответствовал своему названию - Темный Угол. В это время
суток демсон Григгс обычно начинала зажигать по всему дому масляные лампы,
наполненные жирной кровью массивных морских чудовищ - острозубое. Этих
тварей сотнями отлавливали в море Сепии и отправляли на переработку в
расположенный на возвышенности Шипмен-Таун.
- Сердечно вам благодарен, демсон, - поблагодарил Гарри и
заговорщически подмигнул Оливеру.
Откуда-то сверху послышался шум. Титус Брукс все еще находился в своем
кабинете - похожем на купол просторном помещении, где прежний обитатель,
отставной морской офицер, некогда установил телескоп. Ныне от сего мощного
оптического инструмента осталась лишь бронзовая подставка в центре комнаты,
поскольку сам телескоп после смерти любителя астрономии был снят и продан
его наследниками.
Демсон Григгс отвела гостя наверх и спустилась вниз по лестнице уже
одна.
- Помяни мое слово, Оливер Брукс. Держись от этого человека подальше.
Он самый что ни на есть растленный тип.
- Он авиатор, демсон Григгс? - полюбопытствовал Оливер.
- Единственный воздушный корабль, на котором он летает, это "Леди
Беда", - презрительно ответила домоправительница.
- А раньше он был моряком? Вы сказали, что...
- Запомните, молодой мастер Брукс, то, что я вам скажу. Единственное,
на что был способен этот тип - беззастенчиво вылакать порцию рома из
морского пайка. Когда-то давно, еще до того, как ты появился на свет, Гарри
Стейв служил во флотской Продуктовой комиссии. Занимался закупками
продовольствия, летучего газа и прочих припасов для Королевского