"Стивен Хантер. Второй Салладин" - читать интересную книгу автора

купюрами. Он дважды пересчитал их и обернулся к парнишке.
- Опять подворовываешь, Роберто?
- Нет, patron.
- Тут должна быть как минимум тысяча. Я внимательно следил.
- Торговля идет вяло, patron.
- Ну, не настолько вяло. Кради, но знай меру, Роберто. Если начинаешь
зарываться, механизм может дать сбой, и тогда смотри, как бы тебя не
перемололо его шестернями, Роберто.
- Я... я и не думал воровать, patron, - пробормотал юнец, но в глаза
Рамиресу при этом не смотрел.
Рамирес в точности знал, сколько денег из кассы оседает за вечер в
карманах Роберто. Сколько в карманах Оскара - в последнее время аппетиты у
него становились все внушительнее и внушительнее, - и у бабки, которая
сидела на площадке второго этажа и проверяла посетителей и девочек на
предмет дурных болезней. Подворовывали все; каждый брал понемногу, но в
соответствии с определенными правилами. Правила есть правила. Нарушать их не
позволено никому.
- Просто знай меру, Роберто. Я хочу, чтобы ты прожил долгую и
счастливую жизнь и оставил после себя полсотни ребятишек. Господь
заповедовал нам плодиться и размножаться.
- Да, patron.
Пока Рамирес стоял, его пальцы нащупали под кассой кольт - "кобру"
38-го калибра в кобуре. Он вытащил маленький револьвер, спрятал его за пояс
брюк и пожалел, что вынужден довольствоваться этой бабской фитюлькой вместо
своего привычного большого "питона". Он развернулся, грузно выбрался из-за
кассы, немного помедлил и двинулся прочь. Жаль, что сегодня утром он не
поставил свечку в церкви.


* * *

Двое в костюмах продолжали неутомимо набираться за своим столиком.
- Роберто, - позвал Рамирес.
Парнишка немедленно подскочил.
- Принеси двум нашим друзьям бутылку самого лучшего американского
виски. Скажи, подарок от хозяина.
- Да, patron.
Роберто достал бутылку и отнес ее к столику. Оба посетителя подняли на
него глаза, и он с чопорным поклоном объяснился. Гости дружелюбно засмеялись
и спросили, где хозяин.
Мальчишка показал.
- Мы принимаем дар хозяина с величайшей признательностью, - по-испански
произнес тот, что был в кремовом костюме.
Рамирес кивнул. Оскару Месе уже пора было бы вернуться. Куда же он
запропастился?
- У вас чудесное заведение, сеньор хозяин, - продолжал кремовый.
- Спасибо за добрые слова, друг, - ответствовал Рейнолдо. - У нас тут
скромно, но честно и чисто.
- Прекрасный рецепт успеха в любом начинании, - мечтательно протянул
кремовый.