"Виктор Ханин. В трех шагах от сказки " - читать интересную книгу автора

- Я что-то придумала! - и, надев плащ, исчезла.
Кикиморы, немного успокоившись, стояли друг против друга, вспоминая
старые обиды. Они были так увлечены перебранкой, что не заметили, как возле
их ног, подпрыгивая, покатилась пара горошин. Первая кикимора заводила
носом.
- Слушай, я знаю, что болотные кикиморы отличаются не очень приятным
запашком, но не до такой же степени. Ты что сегодня ела на обед? - последнюю
фразу она прокричала с зажатым носом.
Болотная кикимора, раздув ноздри и набрав полные легкие воздуха,
завопила:
- Это не мое, это не я, - и тоже прикрыла нос ладонью.
- Я здесь больше находиться не могу. Сейчас же все расскажу хозяйке.
- Я не поняла, сама напакостила, а на меня спираешь, - заорала вторая,
уткнув руки в бока, но, задохнувшись, сразу зажала нос рукой. - Я первая
расскажу про тебя, - и они наперегонки бросились к калитке. Но так как
каждая стремилась быть первой, а двери были узкие, естественно, что они в
них застряли.
- Отстань от меня, вонючка.
- У - у, скунс проклятый.
Шипели они, отворачиваясь, друг от друга. Наконец-то протолкнувшись,
они повалились на землю, вскочив, задыхаясь от отвратительного запаха,
бросились в замок.
- Пошли, - перед глазами Кати возникла Анина голова. Та, отшатнувшись,
чуть не закричав.
- Ты больше меня так не пугай. Или снимай накидку полностью, или не
показывайся вовсе, - прошипела она.
- Я им горох за шиворот насыпала, - снимая плащ, засмеялась Аня.
Выбравшись на дорогу, девочки направились к воротам.
- Да, хорошее оружие, - сказала Катя, закрывая нос ладошкой. - Даже так
не спасает.
- А главное безотказное. Надо бежать за кикиморами, они приведут нас к
колдунье, - потащила за собой сестру Аня.

Пройдя сквозь ворота, никем не замеченные, сестры очутились на дороге,
ведущей вдоль стен и охватывающей замок со всех сторон. Недалеко от главного
входа кикиморы барахтались в пыли, награждая друг друга тумаками.
- Все равно я доберусь быстрей.
- Зато я первей доложу.

Девочки огляделись, чтобы их никто не заметил, бросились за ними.
Осторожно следуя за кикиморами, сестры то поднимались по каменным лестницам,
то пересекали огромные залы, освещенные факелами. На их счастье в это время
был обед или отдых, и все обитатели замка разошлись по своим комнатам. Когда
же они теряли кикимор из виду, то запах точно указывал им путь. Наконец,
девочки очутились в большом тронном зале, таком же мрачном, как и весь
замок. Свет от факелов, висевших на стенах, освещал трон, стоящий в центре
зала и украшенный черепами невиданных зверей. Тень, отбрасываемая троном,
предавала ему еще более зловещий вид. Голоса и запах подсказали им, что надо
обойти трон. За ним виднелась потайная дверь, из-за которой доносился чей-то
голос.