"Кнут Гамсун. Местечко Сегельфосс " - читать интересную книгу автора

слишком далеко! - говорила она.
- Что такое опять случилось, фру Иргенс? - спросила Марианна.
- Да, я скажу вам, хотя раньше не хотела говорить. Несколько дней тому
назад у Теодора из Буа были танцы в сарае. И вот к нам приходит парочка,
Флорина, девушка, что служит у адвоката, и с ней Ниль из Вельта, они
приходят и зовут с собой компанию на бал, а Флорина в желтом манто. Марсилии
нашей очень захотелось пойти, но у нее не было кавалера, и хотя, правда, с
ней вызвался пойти Конрад, но у него не было башмаков. И что же? Конрад идет
наверх и берет пару башмаков господина Хольменгро!
- Что он сделал? - спросила Марианна.
- Наверху. В доме. Новые лакированные башмаки, которые господин
Хольменгро привез из города в последнюю поездку.
Молчание. Доктор спросил:
- Кто такой Конрад?
- Один из поденщиков. Да, и пошел с горничной Марсилией на бал. Плясали
до утра. Когда пришли домой, Конрад был пьян, швырнул башмаки на место в том
виде, в каком они были, так они и стоят до сих пор. Хорошенький у них вид!
Хотите я принесу?
- Нет, - сказал господин Хольменгро.
- Как взгляну на них, как вспомню, какие они были новенькие и
блестящие, мне так и хочется... И вы думаете, что так может продолжаться?..
Адвокат предложил вычитать из заработка поденщика, пока не наберется
сумма на новые башмаки. Это очень просто.
- Да, неправда ли! - коварно подхватила Марианна.- Как по-твоему,
Виллац?
- Да, конечно, - сказал Виллац.- Но только не выйдет ли это похоже на
то, что господин Хольменгро собирается торговать башмаками?
Все посмотрели на господина Хольменгро, а он улыбался.
- Я думаю, мы подарим ему башмаки, фру Иргенс, - сказал он.
- Да, да! - отозвалась фру Иргенс, обиженно мотнув головой.- А потом он
снимет с вешалки платье. Но так ведь всегда бывает, это не в первый раз.
- Не стоит из-за этого волноваться, фру Иргенс, - равнодушно сказал
господин Хольменгро.
Но господин Хольменгро, видимо, очень хорошо владел собой, что мог
сидеть совершенно равнодушно, исполнять роль хозяина и чокаться с гостями.
Когда фру Иргенс упомянула о башмаках, рот его сейчас же покривился, как
будто его что-то укололо, может быть, ему стало больно, что даже и
прекрасные башмаки, дорогие масонские башмаки, и костюм на шелковой
подкладке не внушают уже уважения.
Адвокат находил, что с поденщиком необходимо что-нибудь сделать.
- Я должен согласиться с фру Иргенс, - сказал он.- В общем, этот народ
сядет нам на голову, если мы не примем мер.
Помещик отлично знал, что "Сегельфосская газета" постоянно нападала на
него и что адвокат это допускал. Но он ничем не подал виду, что это ему
известно.
- Еще стаканчик, господин адвокат? Не будем портить себе жизнь из-за
пустяков.
Марианна чокнулась с отцом и произнесла следующую речь:
- Папа, в качестве твоих детей, я хочу сказать тебе, что ты лучше всех
на свете!