"Энн Хампсон. Лица любви " - читать интересную книгу автора

маленькой и беспомощной в огромной дверной арке, что он протянул руку, и его
уверенные, сильные пальцы сжали ее холодную ладонь. Серра успокоилась,
поддержка мужа была сейчас ей очень кстати. Он усадил ее на обитое красным
шелком кресло и стал объяснять, что можно делать, а что нельзя. Естественно,
он начал с того, что Престона надо звать без приставки "мистер", и отказался
принять возражение, что дворецкий годился юной Серре в дедушки. Он
предупредил, что она может сначала не понравиться его сестре Дженни, и
посоветовал не обращать на это внимания, тем более что Дженни не жила
постоянно в Гранже, и их встречи не должны быть слишком частыми. Он
объяснил, что за парком находится Дауэр-хау, там и живет его мать, а в конце
сказал: - Я позову горничную, и она отведет тебя в твою комнату. Прими душ,
переоденься. Пока тебе придется делать все самой, но я найму для тебя
прислугу.

- Прислугу? - Она широко открыла глаза. Мать рассказывала ей, что у
английских леди есть горничные, но...- Не надо. В этом нет необходимости...

- Нет, есть. И не вмешивайся в то, чего не понимаешь.- Он потянул за
шнурок звонка, и появился Престон.

Серра пристально посмотрела на дворецкого, пытаясь прочесть его мысли,
но лицо слуги уже превратилось в невозмутимую маску, за которой, впрочем,
девушке почудилось скрытое недовольство и даже обида. Престон явно не
одобрял выбор хозяина.

- Пришлите сюда Дженет,- холодно потребовал Дирк; от него тоже не
укрылась неприязнь дворецкого к Серре.

- Конечно, сэр.

Дженет оказалась румяной шотландкой с ясными серыми глазами. В отличие
от Престона, она не смогла скрыть своего изумления и уставилась на Серру,
когда Дирк спросил: - Дженет, вы отведете мою жену в Голубую спальню?

- Да, сэр,- ответила девушка, явно не веря своим ушам, и Дирку даже
пришлось спросить, чего она ждет, чтобы та стряхнула с себя оцепенение и
повела Серру наверх в комнату, которая находилась рядом с его собственной.
Через некоторое время Серра услышала, как он ходит за стеной, и постучала в
разделявшую их покои дверь.

- Войдите.

Она вошла и огляделась. Стены покрывали золотистые обои, выгодно
подчеркивавшие расписной потолок, с которого свисали две огромные люстры.
Комната очень походила на ту, что предоставили самой Серре, но была
оформлена в других цветах, а из окна открывался вид на зеленые холмы, тогда
как из ее спальни - на море.

- Ты не сказал, что мне делать, когда я буду готова,- напомнила она.