"Энн Хампсон. Лица любви " - читать интересную книгу автораискать мужчин, пока не истратила все до последней монеты. Руки у нее были
заняты покупками, и она почувствовала, что устала. Наверное, ей не стоило покупать глиняный кувшин, но улыбчивый продавец уверил ее, что это очень древняя вещь, которую вынесло море, и она не удержалась. Может быть, это и древняя штуковина, но она столько весила... и к тому же была совершенно бесполезной. "Где они? Куда запропастились? Прошел час, потом другой... Я потерялась",- прошептала Серра, но в ту же секунду услышала голос мужа и бросилась к нему навстречу. Крик радости не успел сорваться с ее уст, потому что Дирк грубо бросил: - Где ты, черт побери, шлялась? - Он был совершенно равнодушен к тому, что она почти плачет.- Мы искали тебя больше двух часов! - Заметив свертки у нее в руках, он возмущенно воскликнул: - Да ты, оказывается, развлекалась покупками, вместо того чтобы искать нас?! - Дирк, старик,- вмешался Чарльз,- хорошо то, что хорошо кончается. Мы же нашли Серру, а это главное. - Я не думала, что потеряюсь,- жалобно оправдывалась она, буквально уничтоженная его гневом.- Простите, что я доставила вам столько хлопот. Мне очень жаль.- Она виновато посмотрела на Чарльза.- Ты не возьмешь несколько пакетов? Пожалуйста, а то я так устала. - Сейчас же выброси эту дрянь,- приказал Дирк, кривя губы.- Доставила нам много хлопот, говоришь? Да ты понимаешь, что нам еще три часа ехать до - Я не нарочно,- начала она, протягивая часть покупок Чарльзу. - Если так будет продолжаться,- с ужасной интонацией произнес Дирк,- мне придется пожалеть, что я встретил тебя. - Пойдемте к машине,- предложил практичный Чарльз.- Бесполезно ссориться и торчать здесь еще дольше. Дирк скривился, но ничего не ответил, только повернулся и решительно направился к машине. Ехали молча. Миля бежала за милей, но никто не решался начать разговор. Чарльз несколько раз оглядывался через плечо на Серру, но она сидела низко опустив голову. Она ругала себя за глупость - покупала все подряд, даже не думая о том, что может потеряться. Два часа... Они показались ей двумя днями. А Дирк... он только рассердился на нее. В его глазах не было ни капли жалости или просто симпатии. В ресторане у мужа все еще был грозный вид. Чарльз пытался завести разговор, но все время получал односложные ответы, и Серра чувствовала: Дирк жалеет, что женился на ней. - Простите меня,- тихо-тихо сказала она, когда ужин почти закончился.- Это никогда больше не повторится. |
|
|