"Петра Хаммесфар. Ложь " - читать интересную книгу автора

неудобств до того момента, как дверца лифта стала медленно открываться.
Приглашение на собеседование! Только человек, который полгода не имеет
никакого дохода и уже два с половиной года живет без медицинской и
пенсионной страховки, а в ответ на посланные резюме получает лишь
односложный отказ, а то и вовсе не получает ответа, может по-настоящему
оценить значение такого приглашения.
"Вы молоды, энергичны, готовы много работать? - начиналось объявление
от "Берингер и компаньоны", и дальше следовало: - Тогда мы ждем Вас! Мы
предлагаем... Мы ожидаем..."
В свои тридцать семь лет Сюзанна не чувствовала себя старой. Возможно,
за последний месяц она стала менее энергичной. Но трудолюбие и способность к
обучению у нее остались.
На службе Сюзанна легко входила в курс дела и, если бы ей не мешали
коллеги, справилась бы и с работой на компьютере. Однако на последнем
постоянном месте - она три недели проработала в страховой компании - Сюзанна
потерпела полное фиаско с программой текстового редактора только из-за того,
что один молодой сотрудник умышленно дал ей неправильный совет.
Что касается иностранных языков, то еще в школе один из учителей
обратил внимание на ее необыкновенные способности к языкам. Сюзанне было
достаточно полчаса посидеть за одной партой с ребенком из семьи итальянских
эмигрантов или отпрыском беженцев с Востока, и она уже могла болтать на
ломаном языке переселенцев или саксонском диалекте, как будто всегда так и
говорила. Но таких способностей недостаточно для общения в деловой сфере. Ее
знание английского (в объеме школьной программы) было поверхностным.
Французским Сюзанна тоже не владела, если не считать нескольких простейших
фраз. Однако знание того и другого языка было обязательным условием для
приема в "Берингер и компаньоны".
Все пробелы своего образования Сюзанна честно указала в очень
подробном, если не сказать безжалостном к себе, резюме. Она мало на что
надеялась. И то, что Сюзанну все же пригласили на собеседование, позволяло
надеяться, что ее примут на работу. Всю дорогу она обдумывала, что сказать
начальнику отдела кадров, если тот будет присутствовать на собеседовании. Но
сейчас все тщательно продуманные реплики разом вылетели у нее из головы.
Сюзанна уставилась на женщину в сером костюме в узкую полоску.
Незнакомка окинула ее растерянным и удивленным взглядом. Люди, ворча и
недовольно морщась, протискивались в лифт: Сюзанна и ее двойник загородили
всем дорогу. Кажется, никому не бросилось в глаза то, что две женщины,
стоявшие друг напротив друга у лифта, были похожи как близнецы. Возможно,
что для посторонних из-за различий в стиле одежды это сходство было не так
очевидно, как для них самих.
И все же, несмотря на собственный горький опыт и неудачи последних лет,
Сюзанна помнила, какой она была в ту пору, когда имела твердое положение на
работе: стильно одетая, ухоженная, с безупречным макияжем. А Надя Тренклер,
вероятно, тоже вспомнила, каким было ее отражение в зеркале в худшие
времена.
Надя первая взяла себя в руки и, удивленно хмыкнув, пробормотала:
- Невероятно.
Она тут же представилась Сюзанне и, смеясь, предложила:
- Может быть, посидим в кафе, поболтаем? Надо ведь выяснить, кто же из
наших отцов согрешил - твой или мой.