"Дэшил Хэммет. Крадущийся сиамец ("Оперативник агенства 'Континентал'" #22)" - читать интересную книгу автора

- Я не слишком много вспомню о нем вот так, с ходу. Тощий верзила с
дубленой шкурой. Не очень-то я к нему приглядывался, но, похоже, он был
чем-то сильно озабочен.
- Да, пожалуй, это к делу не пришьешь! Давай заглянем в номер.
По пути, у конторки портье, мы выяснили, что постоялец появился
накануне, записался как X. Р. Раундс из Нью-Йорка и сообщил клерку, что
предполагает съехать в течение трех дней. Ничего примечательного о нем по
части почты и телефонных звонков не обнаружилось. Постоялец не оставлял
ключи портье, поэтому никто не знал, когда он выходил. Лифтеры и коридорные
тоже ничем не смогли помочь.
Осмотр номера мало что добавил к нашим скудным сведениям. Багаж гостя
состоял из одного видавшего виды чемодана свиной кожи, испещренного следами
соскобленных дорожных наклеек. Чемодан был заперт, но такие замки - штука
нехитрая. Этот не отнял у нас и пяти минут.
Одежда Раундса - частью в чемодане, частью в стенном шкафу - была не то
чтобы слишком дорогой, но зато совершенно новой. Меток прачечной мы ни на
чем не обнаружили. Раундс отдавал предпочтение таким популярным и широко
распространенным фасонам, что установить, где он приобретал одежду, не
представлялось возможным. Не обнаружилось ни одной бумажки с записями. Ни
единой ниточки. Абсолютно ничего такого, что позволило бы предположить,
откуда и зачем он прибыл.
Педерсон был сильно этим удручен.
- Думаю, если в его не убили, он бы удрал через неделю, не заплатив по
счету! Таким вот типам, у которых ничего нет с собой для их опознания и
которые не оставляют ключей на стойке, доверять нельзя.
Мы как раз закончили осмотр, когда в сопровождении коридорного в номер
ввалился сержант О'Гар из полицейского департамента, детектив отдела
убийств.
- Побывал в агентстве? - поинтересовался я.
- Ага, как раз оттуда.
- Ну и что там новенького?
О'Гар стащил со своей шарообразной головы широкополую черную шляпу -
фасон, популярный среди сельских констеблей, - и почесал в затылке.
- Новостей небогато. Док определил, что удар нанесли лезвием длиной по
меньшей мере в семь дюймов и шириной в два и что с такой раной нельзя
прожить дольше двух часов, а вероятнее, даже и часа. Ничего нового мы на нем
не нашли. А что вам удалось раскопать здесь?
- Фамилия - Раундс. Прибыл вчера из Нью-Йорка. Все барахло новое,
ничего такого, что могло бы дать нам зацепку, кроме разве вывода, что он,
похоже, заметал за собой следы. Ни писем, ни пометок, ничего. Следов крови
или борьбы в комнате не видно.
О'Гар повернулся к Педерсону:
- А ты не замечал возле отеля какого-нибудь азиата? Индуса или что-то
вроде того?
- Замечать не замечал, но для вас все разузнаю, - мигом нашелся
охранник.
- Стало быть, красный шелк оказался-таки саронгом? - уточнил я.
- И весьма дорогим, - отозвался детектив. - Я-то уж навидался их за
четыре года службы на островах, но такого, как этот, не встречал ни разу.
- А кто их носит?