"Дэшил Хэммет. Кровавая жатва" - читать интересную книгу автора

ним вслед, я бы ничего не сделал. Но они не тронулись с места. Я помню, как
вынул револьвер из кармана. В глазах у меня все расплывалось, как будто от
слез. Может быть, я и вправду плакал. Я не помню, как выстрелил... то есть
не помню, чтобы сознательно прицелился и спустил курок, но помню громкие
хлопки. И вдруг я понял, что это стреляет револьвер, который я держу в руке.
Не знаю, что было с Уилсоном, упал он или нет. Я бросился бежать. Когда
пришел домой, вычистил и перезарядил револьвер. А наутро положил его обратно
в ящик кассира.


Парня вместе с револьвером я повез в муниципалитет. По дороге я
извинился перед Олбури за удар ниже пояса, который нанес, когда его
раскалывал.
- Мне нужно было пронять тебя до самого нутра, - пояснил я. - Ты так
говорил об этой женщине, что мне стало ясно - ты хороший актер, тупой
долбежкой тебя не расколешь.
Он поморщился и медленно произнес:
- Я не все время притворялся. Когда я оказался в опасности, перед
угрозой виселицы, Дина... она перестала для меня так много значить. Я не
мог... я и теперь не могу... понять до конца, почему я это сделал. Вы
понимаете, что я хочу сказать? Все это как-то глупо... и дешево. Вообще все,
с самого начала.
Я не нашел что сказать и пробормотал какую-то ерунду, вроде того, что,
мол, в жизни всякое бывает.
В кабинете Нунана мы застали одного из участников ночного штурма - это
был краснолицый полицейский чин, звали его Биддл. Когда он меня увидел, его
серые глаза вылезли из орбит - их распирало от любопытства, - но о событиях
на Кинг-стрит он расспрашивать не стал.
Биддл вызвал из прокуратуры молодого юриста по фамилии Дарт. Пока
Олбури повторял свой рассказ Биддлу, Дарту и стенографисту, прибыл шеф
полиции, который, казалось, только что вылез из постели.
- Радвас видеть, ей-Богу, - сказал Нунан, одновременно тряся мне руку и
похлопывая по спине. - Ну и попали вы вчера в передрягу! Вот сволочи! Я уж
точно думал, что вам каюк, но тут мы вышибли двери и увидели, что там пусто.
Скажите, как этим сукиным детям удалось смыться?
- Двое ваших людей выпустили их через заднюю дверь, провели сквозь дом
напротив и отправили восвояси в полицейской машине. Меня они забрали с
собой, так что я не мог вам сообщить.
- Моих людей? - спросил он без особого удивления. - Ну-ну. А как они
выглядели?
Я описал обоих.
- Шор и Райордан, - сказал он. - Так я и знал. Ну, а это что такое? -
Он указал жирным подбородком на Олбури.
Я быстро объяснил, пока тот продолжал диктовать свое признание. Шеф
хмыкнул и сказал:
- Ну-ну. Зря я обидел Шепота. Надо найти его и уладить дело. Так это вы
раскололи парня? Замечательно. Поздравляю и благодарю. - Он снова стал
трясти мне руку. - Вы от нас еще не уезжаете?
- Пока нет.
- Это замечательно, - заверил он меня.