"Эдмонд Гамильтон. Плоскогорье невидимых людей (Научно-фантастическая повесть) " - читать интересную книгу авторавидно. А здесь, похоже, все кончится плохо.
Рев толпы в залитом лунным светом амфитеатре внезапно разорвал протяжный, режущий ухо звук рога. - Сигнал для первой жертвы! - пояснил Джусс и тут же ткнул пальцем в Марка. - Он пойдет первым! Шесть воинов грубо схватили и потащили Марка к запертой на засов двери. Когда ее открыли, Марк увидел огромную арену, сверкающую в лунном свете. С него сняли колодки, а потом выпихнули на арену. Он упал на песок. Когда он поднялся, Джусс, стоя в дверях, бросил ему свой медный меч, а потом дверь с грохотом захлопнулась. Воины изнутри опустили засов. - Теперь защищайся, чужеземец, - насмешливо прокричал сквозь дверь Джусс. - Тебе надо быть осторожным. Марк подобрал меч и завертелся, оглядываясь. На него обрушился возбужденный рев толпы. Он посмотрел вверх. Вокруг, залитые сверкающим серебряным светом, поднимались стены арены - в тридцать футов высотой - которые ни зверь, ни человек не смогли бы перепрыгнуть. А над ними, под углом, поднимались каменные ряды гигантского амфитеатра. Эти сидения сейчас были заполнены людьми Крима - многие тысячи мужчин и женщин в белых одеждах ремесленников и медных панцирях солдат. Свирепая толпа варваров взревела, увидев молодого американца, который должен был стать первой жертвой Игр. Марк Брэдфорд посмотрел на амфитеатр. Там, на каменном возвышении, восседал Гроро, король Крима. Стража, чьи медные мечи сверкали в лунном Рядом с королем стоял Жозеф Хогрим, агент Балтийской Империи. Он весь подался вперед, его маленькие глазки сверкали в лунном свете, когда он разглядывал Марка Брэдфорда. - Языческая сцена, не так ли, друг Брэдфорд? - в голосе Хогрима послышалась насмешка. - Я боюсь, что вы не сможете оценить здешний колорит. Для вас подготовлено нечто особое. Гроро поднял свою огромную руку: - Выпускайте зверя! - проревел он. Снова затрубили в рог. Открылась дверь в противоположном конце арены. Зрители замерли. Все головы повернулись к открытой двери. Потом раздался ужасный рык. - Ягуар! Рана на голове Марка Брэдфорда все еде кровоточила. А теперь еще он должен сражаться медным мечом с диким зверем? В отчаянии он сжал оружие, наблюдая за открытой дверью в противоположном конце арены. Но никто не выходил. Марк растерялся, но, посмотрев на песок арены, похолодел. Как по волшебству, на залитом лунным светом песке, появлялись следы. Все ближе и ближе. Огромные следы с отпечатком когтей. Все ближе и ближе... Зверь-призрак! - Боже! - приглушенно пробормотал Марк, когда ужасные воспоминания нахлынули на него. Ему придется сражаться с невидимым ягуаром! Невидимый зверь, которого |
|
|