"Эдмонд Гамильтон. Сокровище Громовой Луны (Авт.сб. "Звездные короли". Пер. - З.Бобырь)" - читать интересную книгу автора

Сумерки спускались над беспорядочной, шумной жизнью Киллистон авеню,
когда двое мужчин и девушка добрались к космопорту. Пока они достигли
верфи, где Компания держала запасные корабли и оборудование, стемнело.
Верфь была окружена высоким забором, длинными металлическими бараками,
цилиндрами и шарами баков для горючего, кислорода и воды, штабелями
ракетных дюз, частей к циклотронам и корпусных пластин. Подтянутый часовой
у ворот, одетый в серый мундир Компании, узнал Алину и пропустил всех.
Она повела их к дальнему доку, где возвышался торпедообразный силуэт
12-местного крейсера для дальних перелетов. На его корпусе виднелись
вмятины от ударов метеоритов. Выступающие дюзы казались изношенными и
непрочными. На носу прочитывалось название "Метеор".
Вошли в корабль. Алина с беспокойством следила, как Уайти и Норт
проверяли оборудование и осматривали все опытными взглядами. Они начали с
потускневших циклотронов и внимательно прислушивались к их пульсирующему
жужжанию, проверили управление, крепко нажимая на педали перед креслом
пилота. Старый корабль подрагивал в доке, словно старый конь, на которого
набрасывали упряжь.
- Ну, откровенно говоря, эта лодочка многое перетерпела, а ее
циклотроны N_3 и N_5 не очень горячи, - сказал Уайти Алине, когда они
вышли. - Но все равно она доставит нас на Уран.
Норт кивнул.
- Но мы должны смотреть в оба, чтобы не налететь на что-нибудь в
пространстве. Управление не очень-то чуткое.
Алина облегченно вздохнула.
- Я рада, что корабль сможет работать. - Потом она указала на другой
конец верфи: - Вон идет Карсон, у которого я его купила.
К ним подошли двое в серой форме служащих Компании. Карсон был
коренаст, средних лет. Его спутник - молодой, внешне приятный человек, на
воротнике - офицерские звездочки. Норт и Уайти застыли от отвращения при
виде мундиров Компании.
- Моим друзьям понравился "Метеор", - быстро сказала Алина. - Мы сможем
вскоре взять его отсюда.
Карсон покачал головой:
- Но, мисс Лоурел, боюсь, что мы должны расторгнуть сделку. Кажется, я
вообще не могу продать вам "Метеор".
- Но вы ведь уже чек получили! - изумленно возразила Алина.
Карсон подал ей листок бумаги.
- Вынужден его вернуть, мисс Лоурел. Вот этот джентльмен, Филипп
Сидней, объяснит вам все.
Молодой офицер Компании выступил вперед.
- Есть приказ Главного Управления, мисс Лоурел, - сказал он. -
Генеральный Директор сказал, что мы не можем продать вам ни одного
корабля. Но мы с радостью дадим вам новый корабль и команду для вашей
экспедиции, если вы обещаете разделить с Компанией весь минеральный
левиум, который найдете.
Норт быстро спросил у девушки:
- Говорили ли вы Компании, куда вы летите и зачем вам нужен корабль?
Она ошеломленно покачала головой:
- Нет, не понимаю...
Филипп Сидней пожал плечами.