"Эдмунд Гамильтон. Звездные скитальцы" - читать интересную книгу автора

- Но со мной все в порядке, - вслух сказал Флетчер.
Он выключил микрофон, чтобы его никто не мог услышать.
- Я лечу на разведывательной ракете, сейчас спущусь и ни о чем больше
не собираюсь думать.
Он вынул из тайника небольшую пластиковую бутылку и приложился к ней.
Под ним, в холодной темноте, лежало плато. Оно было недалеко от расщелины,
но не слишком близко.
Посадка прошла легко.
На глаза Флетчера навернулись слезы.
- Будет ли когда-нибудь этому конец? - спросил он, неизвестно к кому
обращаясь. - Неужели мне так и придется бороться с самим собой до самой
смерти?
Ему никто не ответил.
Он опять выпил. Через минуту его руки твердо легли на пульт
управления. Он включил микрофон и очень медленно и внимательно стал
называть свои координаты.
Четыре корабля один за другим ринулись со своей орбиты вниз, к
темному плато.
Был либо полдень, либо сумрачный день. Мертвое солнце висело над
головой - большая круглая дыра в небе, на котором не было звезд. У планет
была луна, тоже темная, но мерцающая отраженным светом далеких солнц.
Корабли опустились на плато по кругу. Из них выбежали большие машины,
которые тут же принялись резать и кромсать массивные стены каких-то
зданий, прорезая огнями безвоздушную тьму.
- Это заставляет немного призадуматься, правда? - сказала Люси,
выглядывая из иллюминатора.
Она переоделась в другом комбинезон, только что выстиранный и не
такой прозрачный. Ее волосы были перевязаны лентой, она двигалась
уверенной, плавной, отработанной походкой, как бы не обращая внимания на
Флетчера. В углу жена Джо укачивала своего маленького, чему-то таинственно
улыбаясь.
- О чем вы? - спросил Флетчер.
Он сидел за столом, методично накачиваясь виски. Он имел на это
право. Двадцать четыре часа подряд он управлял разведывательной ракетой,
отыскивая большим кораблям место для посадки.
- Как о чем? - переспросила Люси. - О зданиях, конечно. Гарри сказал,
что они, судя по фундаменту, были по нескольку миль длиной и очень
высокие, чуть ли не со скалу. - Она торжественно тряхнула головой,
откидывая длинный хвост волос за спину. - Разве не интересно, что за люди
построили их и как они жили?
Флетчер что-то пробурчал.
- Я хотела сказать, - продолжала Люси, отходя от иллюминатора, - что
это заставляет думать о времени, о жизни и смерти... о настоящих вещах. -
Она уселась за стол напротив Флетчера. - А вы когда-нибудь думаете о
чем-нибудь, Сэм, - спросила она, - кроме виски?
Он непонимающе, но с удивлением взглянул на нее.
- Вы имеете в виду, о жене Гарри Экса, например? - Он ухмыльнулся и
качнул головой. - Ответ: и да, и нет. Я думаю о ней, да. Но я не думаю,
что она хочет, чтобы я о ней думал, нет.
Выражение ее лица изменилось, она резко спросила: