"Питер Гамильтон. Дракон поверженный " - читать интересную книгу автора

все пошло наперекосяк.
Дениза сама не могла понять, виновата ли она в подобных "катастрофах".
Это было тем более странно, учитывая, как замечательно она умела наладить
контакт с потенциальными кандидатурами из числа женатых мужчин. Она задавала
Джерарду необходимые вопросы и пыталась задавать другие, чтобы показать, что
проявляет интерес к его частной жизни. Увы, вскоре ее кавалер понял, что
Дениза не заинтересована в длительных взаимоотношениях или даже в одной
короткой интрижке. В какой-то момент все мужчины неизменно приходили к этому
выводу. В конце таких вечеров ей всегда заявляли о том, что она слишком
навязчива, или холодна, или равнодушна. Два раза ее даже обвинили в
лесбийских наклонностях.
Дениза особенно не переживала по тому поводу, что ей никогда не
удавалось установить контакт. Из себя ее выводило другое - то, что она не
могла объяснить, почему именно. Тот факт, что она посвятила себя чему-то
более важному, чем они и чем она сама. Но им никогда не узнать об этом. Для
всех них она была лишь очередным потраченным впустую вечером.
Джерард Перри быстро опьянел, что довольно странно для человека его
телосложения. Его разговор быстро перерос в горестный монолог, состоящий из
мрачных жалоб по поводу того, что девушки не обращают на него внимания и
из-за его комплекции не могут разглядеть его утонченную натуру. Не обошлось
и без риторических вопросов вроде: "Чего же вообще она и все женщины в мире
ждут от мужчины?" Во время своих разглагольствований ее кавалер умудрился
пролить на стол полстакана красного вина, которое частично плеснулось и ей
на юбку. Дениза поднялась из-за стола и, не обернувшись, вышла. Старший
официант вызвал для нее такси.
Дениза села в управляемую ИР машину. Она собрала всю свою волю в кулак,
лишь бы не расплакаться при виде мелькавшего за окнами оживленного города. В
отличие от физических способностей внутренняя духовная сила есть нечто
такое, что с трудом поддается контролю извне. Ее источник - к ней самой.
Программа в ее инфокольце засекла зашифрованные излучения из браслета
сексуальных предпочтений Джерарда - грубое нарушение этикета;
предполагалось, что данными с браслетов нужно обмениваться. Просмотрев
перехваченные данные и поняв, какой же он все-таки подонок, Дениза слегка
приободрилась. Все-таки она поступила правильно, оставив его рыдать над
своим разлитым вином.
Бунгало, которое они делили с Рэем и Джозепом, находилось в маленьком
аккуратном поместье, в устье реки Ниум, вдали от центральной части города.
Правда, по утрам у Денизы уходило двадцать минут на то, чтобы добраться до
работы на трамвае, зато плата была относительно невысокой. По вечерам, когда
окна были открыты, от реки доносился легкий ветерок и в комнате становилось
прохладно. С внешней стороны стен рос алый жасмин; его сладковатый аромат
проникал в комнаты.
Дениза вошла через переднюю дверь, бросила сумочку на стол в прихожей.
Прислонившись спиной к холодной штукатурке стены, девушка глубоко вздохнула.
Денек сегодня выдался препоганейший.
В гостиной тускло горел свет. Заглянув туда, Дениза увидела лежащую на
диване лицом вниз девицу из бара. Раскатистый храп не оставлял сомнений -
эта особа мертвецки пьяна. Из спальни Джозепа доносились приглушенные
голоса, хихиканье и знакомые ритмичные звуки. Джозеп, Рэй и пышногрудая
девушка втроем предавались любви на надувном матрасе, проверяя его на