"Лорел Гамильтон. Торговля кожей ("Анита Блейк" #17)" - читать интересную книгу автора

- Мы виним вампиров в убийстве наших людей.
- Но я все еще смогу стать для кого- то из них мальчиком для битья.
- Почему вы это сказали?
- Послание было для меня. Голова прислана мне. Вы уже спрашивали, что я
такое сделала Витторио, чтобы его разъярить. Некоторые из ваших людей
скажут, что я разозлила его настолько, что он начал такое вытворять, или
того хуже, предположат, что он целенаправленно стремился впечатлить меня
романтикой серийного убийцы.
Шоу притих, так что я слышала только его тяжелое дыхание. Я не стала
его звать, просто ждала, и, наконец, он заговорил.
- Вы - еще больший циник, чем я, Блейк.
- Вы считаете, я не права?
Он снова притих, только вздохнул раз или два.
- Нет, Блейк, я не думаю, что вы не правы. Я думаю, что вы правы
абсолютно. Мои люди напуганы, и им нужен виновный. Этот вампир позаботился о
том, чтобы полиция Лас- Вегаса была вам "рада".
- Спросите себя, Шоу, сделал ли он это специально, чтобы усложнить мне
работу, или он не придаёт значения тому, какое влияние это оказало на ваших
парней?
- Вы знаете его лучше, чем я, Блейк. Так он сделал это нарочно или ему
по боку?
- Я не знаю этого вампира, Шоу. Я знаю только его жертв и тех вампиров,
которых он оставил умирать. Я рассчитывала, что он выйдет из тени, потому
что обычно такие парни не могут остановиться, достигнув определенного уровня
насилия. Это как наркотик, а они - пристрастившиеся. Но я никогда и не
мечтала, что он пошлет мне "подарок" или "послание". Я честно не думала, что
произвела на него настолько сильное впечатление.
- Мы покажем вам место преступления, когда вы прилетите. Поверьте мне,
Блейк, вы произвели на него впечатление.
- Не то впечатление, которого бы мне хотелось, - проговорила я.
- И чего бы вам хотелось?
- Дыру у него в голове и в сердце, достаточно большую, чтобы можно было
смотреть насквозь.
- Я помогу вам этого достичь.
- Я не думаю, что заместитель шерифа занимается полевыми работами.
- Ради такого я сделаю исключение. Когда вы будете у нас?
- Мне нужно проверить авиа расписание, и соответствие моего снаряжения
для охоты на вампиров инструкциям. Такое чувство, что требования меняются
каждый раз, когда я куда- то лечу.
- Наш маршал не брал с собой ничего такого особенного, чего вам бы не
дали пронести на самолет, если вы сдали авиа тест для маршалов.
Я про себя подумала, что, наверное, поэтому он и мертв. Вслух я сказала
лишь:
- Я возьму с собой гранаты с белым фосфором, если мне позволят внести
их в самолет.
- Гранаты с белым фосфором, мощно.
- Именно мощно.
- Они работают против вампиров?
- Они работают против всего, Шоу, а от воды горят ещё сильнее.
- Вы когда- нибудь видели, как человек ныряет в воду с надеждой, что