"Лорел Гамильтон. Всесожжение (Анита Блейк #7)" - читать интересную книгу автора

чтобы он не уехал отсюда с Зейном.
- Что еще за Зейн, черт возьми?
- Еще один из людей Габриеля. После того, как Габриеля не стало, он
сутенерствует. Но он не защищает своих так же, как Габриель. Он не альфа.
- Сутенерствует? Что ты имеешь в виду?
Голос Стивена вдруг стал громче и преувеличенно бодрым:
- Привет, Зейн! Ты еще не видел Натаниеля?
Я не расслышала ответ, только отдаленный шум больничного холла.
- Мне кажется, они бы не хотели его пока отпускать. Он ранен, -
сказал Стивен.
Видимо, Зейн подошел очень близко к телефону и к Стивену. Низкий,
рокочущий голос ворвался в трубку:
- Он поедет домой тогда, когда я скажу.
В голосе Стивена все отчетливее слышались нотки паники.
- Не думаю, что врачам это понравится.
- А мне плевать. С кем это ты болтаешь?
Его голос было слышно так ясно, что он, должно быть, прижал Стивена к
самой стене. Угрожая ему, не говоря ничего особенного.
Рокочущий голос вдруг стал совсем ясным. Он отобрал трубку у Стивена.
- Кто это?
- Анна Блейк, а ты, похоже, Зейн.
Он рассмеялся таким низким смехом, будто у него болело горло.
- Человеческая лупа волков. Ой, как страшно!
Лупа - это слово, которое вервольфы использовали для обозначения
спутницы своего вожака. Я была первым человеком, который удостоился такой
чести. А сейчас я даже не встречалась больше с их Ульфриком. Мы расстались
после того, как на моих глазах он кое-кого съел. Эй, у девушки же должны
быть какое-то принципы.
- Габриелю тоже не было страшно. И посмотри, что с ним стало, -
сказала я.
Несколько ударов сердца, а Зейн все молчал. Он дышал в трубку, как
запыхавшаяся собака, тяжело, но не специально, скорее, у него просто так
получалось.
- Натаниель мой. Держись от него подальше.
- А Стивен - не твой, - сказала я.
- Он что, принадлежит тебе?
Мне послышался звук двигающейся одежды. Ощущение движения на другом
конце провода, которое мне не понравилось.
- Он тако-о-о-й милый. Ты не пробовала эти сладкие губки? Его длинные
светлые волосы не ласкали твою подушку?
Даже не видя, что там происходит, я знала, что он касается Стивена,
ласкает его, как говорит.
- Не трогай его, Зейн.
- Уже слишком поздно.
Я сжала трубку и заставила себя звучать спокойно и уверенно:
- Стивен под моей защитой, Зейн. Ты меня понял?
- И что ты сделаешь, чтобы защитить своего ручного волчонка, Анита?
- Тебе бы не хотелось узнать, Зейн. Действительно не хотелось бы.
Он понизил голос до почти болезненного свистящего шепота:
- Ты бы убила меня, чтобы он был в безопасности?