"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

- Разве я не всегда осторожен?
Эми недоверчиво расхохоталась, а я повесил трубку, не понимая, что,
собственно, тут забавного. Если профессиональный истребитель доживает до
моих лет, получается, он постоянно работал со всевозможной осторожностью...
Астрид поджидала в машине. Забравшись внутрь, я покатил прямиком к
ближайшему шоссе. Обратившись кормою к аэропорту Даллеса, где меня
дожидались, я направил автомобиль в сторону Вашингтонско-Балтиморского
Национального Аэропорта, где не дожидался никто.
Не столь удобно в качестве отправного пункта при перелете через
Атлантику, зато гораздо безопаснее.
Осторожность - прежде всего!


Глава 7

Громадный самолет, нечто вроде "Локхида"-переростка, яростно гремел и
грохотал, пересекая параллели и меридианы, проносясь по ясному и голубому -
на этой, относительно малой высоте - небу. Клубившиеся, очень походившие на
исполинские комья ваты, облака проплывали снизу, напрочь закрывая
тянувшийся под исполинскими крыльями пейзаж. Если, конечно, можно звать
открывающийся с птичьего полета вид пейзажем. Я отнюдь не отвечаю за точное
значение французского слова. Кажется, это совпадает с немецким понятием
ландшафта...
Карта полетов, заботливо положенная в кармашек на спинке переднего
кресла, исправно подсказывала: мы очень долго будем витать над сушей,
прежде нежели уклонимся в сторону открытых соленых вод. Но даже если внизу
проплывала очередная канадская провинция, облака скрывали ее на славу.
- Не понимаю все-таки, - сказала Астрид. - Неужели в Вашингтоне
стряслась настоящая катастрофа? Иначе зачем бежать сломя голову? Согласна,
твой начальник испарился. Временного заместителя выгнали вон безо всяких
положенных объяснений. Воссел в его кресло субъект по имени Беннетт... Ну и
что? С какой стати мы удираем из Соединенных Штатов?
По пути из Вашингтона в Нью-Йорк я не забыл посвятить Астрид в дела,
касавшиеся ее хотя бы слегка. Смена командования к таким делам относилась.
- Вашингтон, - произнес я назидательно, - весьма забавный город. Ежели
воруешь и умудряешься при этом сохранить безукоризненно честную физиономию
- на здоровье! Коль скоро тебя ухватили за руку при ограблении банка -
хлоп! А-та-та плохому служащему! Провинился мальчик, а ведь учили: красть -
нехорошо... Получил по заднице - и ступай себе с миром. Застигли того же
самого ублюдка в постели с чужой супругой - фидон, экий конфуз! Но
простительно. Поймали со шприцем, полным героина - ай-ай-ай! Тьфу на тебя!
Наркотики здоровью вредят. Уж постарайся, любезный, чтоб широкая публика
ничего не пронюхала... Иначе блюстители морали тебя похоронят. Живьем.
- Угу, - кивнула Астрид.
- Но ежели попадешься на такой досадной и ничего не значащей мелочи,
как государственная измена, - сказал я, - осложнений не будет. Легкий
назидательный подзатыльник - и дело с концом. Уразумела? Вот и славно.
- А ты не преувеличиваешь? - недоверчиво спросила Астрид.
Я пожал плечами.
- Человеку, о котором идет речь, уже дважды крепко перепало от нашей