"Дональд Гамильтон. Невидимки (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

Когда мы достигли черного хода и выбрались на открытый воздух, Астрид
Ватроуз уподобилась выброшенной на берег рыбе.
- Сумеете прошагать полтора квартала? - спросил я озабоченно. - Могу
оставить здесь и подкатить прямо в машине, да не стоило бы...
- Не оставляйте меня, пожалуйста, - выдавила Астрид. - Сами говорите,
сюда убийцы спешат.
Полтора квартала мне довелось буквально волочить ее на руках. Полная
пожилая дама, повстречавшаяся по пути, брезгливо сморщилась, думая: стыд и
позор! Женщина успела с утра пораньше надраться до полбесчувствия! Ужас!
Распахнув дверцу моего приютившегося прямо за большим фургоном
автомобиля - юркого форда, - я свалил Астрид на заднее сиденье и принялся
отдуваться сам. Госпожа Ватроуз казалась очень бледной и очень измученной.
Мысленно я извинился перед ней. Не следовало ни разговаривать излишне
резко, ни, тем паче, ерничать.
Но сентиментальные рассуждения лучше было перенести на потом.
Из города мы вылетели по магистральному шоссе 1-70 и скоро достигли
Балтимора, где я повернул на 1-270, уводившее к Вашингтону. "Хвоста" не
замечалось, а ежели таковой и наличествовал, то преследовал очень умно.
Хотя вряд ли. Ребята сработали из рук вон плохо. Я прикатил на машине,
машины подле мотеля и клиники не оказалось, но где-то же она стояла! Форд
полагалось обнаружить и взять под наблюдение. Или нет...
На границе округа Колумбия дорожное движение стало гораздо гуще.
Отчаянно вертя баранкой, я умудрился достичь городской черты, не врезавшись
в чужую колымагу и не дав никому налететь на себя; заколесил по
вашингтонским улицам, постарался обогнуть квартал, в котором живу, десятой
дорогой.
Инстинкт самосохранения. Конечно же, адреса моего и телефона домашнего
ни в одном общедоступном справочнике не отыщется, но те, кто учинил охоту
на Хелма, безусловно, оставили засаду подле берлоги. Разумнее было не
рисковать.
- Вам лучше? - спросил я приподнявшуюся и слегка порозовевшую Астрид
Ватроуз.
- Кажется. Где мы?
- В столице. Расскажите-ка про Лайза...наэми?
- Лизаниэми. Только я ничего больше не знаю.
- Где слыхали название?
- Этого сообщить не могу. Не имею права. Распоряжение вашего
командира.
- Где располагается Лиза-ни-эми? - спросил я раздраженно, делая вид,
будто исхитрился, наконец, уловить верное произношение. Непрерывно искажать
отлично понятное слово было затруднительно.
- И этого не знаю. Честное слово.
- Название финское, - изрек я задумчиво. - Говорите, севернее
Полярного Круга? Стало быть, Аляску и Канаду со счетов сбрасывая, ибо там
финнов раз, два - и обчелся, приходим к выводу: либо Карелия, где говорят
по-фински - но туда нашим невидимкам добраться безумно тяжело...
- А если это русский заговор?
- Ох, сомневаюсь! Либо Швеция, Норвегия и, разумеется, сама Финляндия.
Придется учинять научное географическое изыскание.
- Простите, на мою помощь можете не рассчитывать. Передвигаюсь, как