"Дональд Гамильтон. Диверсанты (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автораобвинителями.
- Да ведь премии хватило бы на все! И с долгами расплатиться, и купить кое-чего. - Правильно. Только вы ведь о премии грядущей не ведали, сударыня... Чертовски убедительно построенный процесс, ну просто чертовски. Вас избавило от еще худшей участи лишь то, что числились вы, простите, безмозглой пешкой в лапах супруга и хитроумной шпионки Беллы Кравецкой, даже не старавшейся скрывать своих убеждений. Получается, присяжные оказались еще и снисходительны... - Я возвращаюсь в номер! - заявила Мадлен. - Пожалуйста. Но уж никак не в одиночку. Подождите, уплачу по счету. Глава 5 Некоторое время я лежал и перелистывал прихваченный в дорогу спортивный журнал, рассеянно гадая, хороша ли нынче утиная охота на берегах Рио-Гранде. За смежной дверью зарокотал унитаз, потом зашелестел душ: миссис Эллершоу готовилась ко сну. Я припомнил счастливую, уверенную в себе Мадлен Рустин, сравнил с издерганной, истерзанной особой, в которую она превратилась ныне. Вздохнул. Надавил выключатель настольной лампы. Из соседней комнаты продолжал просачиваться сквозь щели яркий электрический свет. Повертевшись с боку на бок, я чертыхнулся, встал, нашарил шлепанцы и отправился копаться в саквояже, отыскивать флакончик со Никто не ответил. Охваченный внезапной паникой, я крутанул дверную ручку и ворвался к подопечной. Мадлен восседала на краешке широкой постели, при горящей люстре, и бессмысленно глядела в пространство. Слегка повернула голову, давая понять: слышу. Вяло усмехнулась. Разжала стиснутый кулак. На ладони покоился врученный мною перочинный нож. Лезвие оставалось закрытым. - Не беспокойтесь, - выдохнула женщина. - Пока не собираюсь... Или потребуете назад? - Если не собираетесь, оставьте себе. - Я уцелела в Форте Эймс, - бесцветным голосом сказала Мадлен. - Возможно, сумею выжить и за его пределами. Дайте снотворного. Заметив, что я непроизвольно рассматриваю ночную сорочку, явно старую, не купленную накануне, во время визита в магазин (даже там спутница упорно обращалась только к продавцу), госпожа Эллершоу печально усмехнулась: - Единственная прежняя вещь, которую могу надеть. Из остальных... выросла. - Откуда она? - Уолтер привез часть моего гардероба, когда срок приближался к концу. - Уолтер Максон, адвокат из вашей конторы? Мадлен кивнула. - Да. Мистер Барон тоже являлся разок-другой. Потом я перестала писать кому бы то ни было, но Уолтер все равно приезжал регулярно. Чувствовал себя... виноватым, пожалуй, хотя что же он мог поделать в ночь ареста? Предпоследний приезд состоялся года три назад... Бедный парень, кажется, |
|
|