"Дональд Гамильтон. У убийц блестят глаза " - читать интересную книгу автораРамона Саградо, из полиции штата, который заехал взглянуть на меня и узнать
о моем самочувствии. Однажды в процессе столкновения с полицией штата во всей ее красе по поводу превышения скорости, правда, за рулем тогда был не я, мне довелось узнать, что в полиции Нью-Мексико ранг сержанта ниже ранга капитана, но на две ступени выше патрульного. Сержант Саградо задал мне несколько безобидных вопросов, потом сестра напомнила ему о времени, и он удалился. Из оброненных им нескольких фраз стало ясно, что я убил человека, о чем и раньше догадывался. Я - не лучший в мире стрелок, но с семидесяти ярдов, из ружья с оптическим прицелом, да из положения лежа, трудно промахнуться. К тому же я достаточно часто стрелял из оружия этого калибра, чтобы иметь представление - четкое, хотя и неприятное - о том, что мог сделать выстрел из него с головой человека. Я еще пока окончательно не осознал, что чувствую по этому поводу, но не собирался торопить события. Лучше всего сейчас просто поспать. На следующий день меня навестил Ван Хорн. - Ну, доктор Грегори, - сказал он, - вы действительно охотились, что бы вам потом ни говорили другие. - Да, - шепотом ответил я. - Вот если бы вы попали в автомобильную аварию или у вас вырезали аппендикс, - продолжал он, - я бы вам обязательно выразил сочувствие. Но человек, который был достаточно глуп, чтобы отправиться в лес, полный идиотов с ружьями - особенно человек вашего положения, - заслуживает то, что вы получили. Я к тому же просто не в состоянии понять, какое удовольствие можно получить, истребляя из столь мощного оружия невинного оленя. когда человек наваливает двадцать фунтов железяк на маленькую тележку на колесиках и тащит ее три-четыре мили через коровье пастбище под палящим солнцем только для того, чтобы ударить по беззащитному белому мячику. - Ну, по крайней мере, я никогда не попадал после этого в госпиталь. - Он достал трубку и стал чистить ее маленьким перочинным ножом. Это был совершенно средний человек - не низкий и не высокий, лет около сорока или чуть больше сорока, в коричневом костюме, легком плаще, летней стетсоновской шляпе с полями средней ширины, которую он купил, как только переехал сюда, вероятно из соображений маскировки - сказывалась его предыдущая служба в ФБР, где его не посылали на задания западнее Миссисипи. Никто не знал, работает ли Хорн все еще на Бюро и нам его одолжили на время или он окончательно ушел оттуда и занят только на нашем Проекте. Хорн имел должность шефа по безопасности. Ходили слухи, что на работе в ФБР он убил четырех человек по долгу службы. Но по нему ничего такого не скажешь. Я убил одного и надеялся, что на мне это тоже не написано. - Ну, - произнес он, смирившись с моей глупостью, - расскажите, что произошло. - Какой-то парень стрелял в меня, - зашептал я, - он стрелял и стрелял. Мне показалось, что если он будет продолжать в том же духе, то попадет в меня опять, поэтому я выстрелил в ответ. - Угу, - хмыкнул Ван Хорн, набивая трубку табаком, - и попали ему в левый глаз, отчего череп разлетелся как арбуз. Неплохо для любителя. - Я рад, что вы оценили, и благодарю за красочное описание. Он невозмутимо продолжал: |
|
|