"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу автораэтой переделки, если, конечно, из нее выберусь, установить в личном
календаре новый праздник: день Некомпетентности. Тем временем промашка подтолкнула мою мишень к действию. Мужчина начал тяжело подниматься, разворачивая в мою сторону неуклюжий маленький автомат. Я компенсировал особенности зрительной системы Грегори Коутиса поправкой на восемнадцать дюймов. Пуля попала точно в цель, парень согнулся, и я добавил еще одну для уверенности, что он не станет докучать даме в мое отсутствие. Было бы неплохо прихватить его автомат или оружие его напарника, но времени на это не оставалось. Я помчался в сторону океана, на бегу перезаряжая оба револьвера, что обошлось мне в три потерянных патрона. Впереди на песке виднелись следы крови. Наиболее вероятным представлялось, что оставшийся в одиночестве беглец, к тому же раненый, откажется от своих кровожадных планов ввиду их явной неосуществимости и направится прямиком к своей спасительной машине, не помышляя о засаде. Вряд ли кто-либо успел вывести из строя или заминировать мой вездеход. И скорее всего, остальные средства передвижения уступали ему в размерах. Два первых предположения оправдались. Никто не стал в меня стрелять, когда я, сломя голову, рванулся к фургону. Машина завелась с первой попытки и при этом не взлетела на воздух. Я перевел рычаг переключателя до отказа вперед, в соответствии с наставлениями продавца, обеспечивая максимальную тягу. Сдал назад, развернулся, и поехал по выразительным следам колес, уходящим к северному краю лагуны. Вскоре они свернули в сторону дюн, и я последовал за ними. Моя пуля не позволила противнику перемещаться слишком быстро. Он еще не успел добраться до своей машины, когда завидел мой огромный фургон, Мужчина быстро оглянулся и принялся отчаянно карабкаться вверх по песчаному склону туда, где на поросшей кустами вершине стояла машина. По всей видимости, место было выбрано специально, чтобы наблюдать за лагуной и дорогой. Мне припомнилось, что противоположный склон гораздо более крутой. Команда противника прибыла сюда на одном из маленьких "фордов" с приводом на четыре колеса, которых окрестили в честь норовистой лошадки. Подтвердилась моя третья догадка. "Форд" был почти вдвое меньше моего трехтонного монстра. В гонках на выживание все преимущества оказывались на моей стороне. Беглец добрался до своей цели. Я увидел открывшуюся дверцу, но мой вездеход уже начал подниматься вверх по склону. Оставалось надеяться, что он не спасует перед задачей, которая оказалась по силам меньшей машине. Огромный фургон с ревом карабкался все выше и выше, как пес, зубами и когтями прокладывающий себе путь. Водитель еще не успел завести мотор, когда массивный передний бампер ударил сзади его машину. На мгновение я усомнился, хватит ли у нас сил справиться с задачей, но вездеход продолжал с ревом и грохотом упрямо двигаться вперед и, наконец, вытолкнул "бронко" за грань обрыва. Я затормозил на месте, которое он только что занимал, и выпрыгнул наружу с оружием наготове. Маленький неустойчивый "форд" скользил вниз по отвесному склону дюны. Водителю так и не удалось завести мотор. На моих глазах задние колеса машины начало заносить вправо. Сначала едва заметное смещение увеличивалось с каждой секундой. Наконец автомобиль развернулся почти поперек склона, перекатился через крышу, остановился на левом боку и |
|
|