"Дональд Гамильтон. Каратели" - читать интересную книгу авторане известны правила, по которым он играл. Коутис сглотнул.
- Простите. - Так что насчет девушки? Говорите, ей удалось от вас ускользнуть? - Да, она перебралась через границу, прежде чем мы успели ее арестовать. По словам Селтера, кодовое имя - Норма. Настоящее - Вирджиния Домингуэс. Мисс Домингуэс придется объяснить появление двадцати тысяч долларов. Конечно, Кроэнинг уже рассказывал нам о ней, мы задали Селтеру вопрос, только чтобы проверить имеющуюся у нас информацию. - Норме стоило бы обратиться к активисткам движения за равные права для женщин. Подумать только, мужчинам выдают взятки по сорок тысяч долларов, а ей - какие-то жалкие двадцать. Полагаю, она как и мы с Роджером, простодушно положила деньги в банк на свое имя. - Описание вкладчика... - Думаете трудно подыскать темноволосую, черноглазую девушку, которая за двадцать долларов согласится проделать банковскую операцию и не станет задавать лишних вопросов? - Я встряхнул головой. - Проклятие, да вы можете с закрытыми глазами швырнуть три камня на Плаца в Санта-Фе, и один из них наверняка попадет в привлекательную брюнетку по фамилии Салазар, Монтоя, Мартинес или Домингуэс. Точно так же на побережье Калифорнии трудно промахнуться мимо загорелого симпатичного парня, весьма похожего на Роджера. - Хелм, вы несете чепуху! - заявил Коутис. - Не думаете же вы, что мы поверим в историю о том, как некто истратил сотню тысяч долларов лишь затем, чтобы подставить вас и ваших коллег, а вдобавок еще и подыскал двух мужчин и женщину, которые сыграли ваши роли. терпеливо произнес: - Вам доводилось читать описание нашего друга Эрнимана? Шесть футов три дюйма, голубые глаза. Не напоминает ли это вам одного человека, которого вы видели совсем недавно? - Я вновь встряхнул головой. - Ладно. Поразмыслите об этом на досуге. Тем временем, я вынужден отойти в сторону и посоветоваться с дамой. Тема нашего совещания: будущее мистера Грегори Коутиса, если таковое имеется. - Я нагнулся и поднял брошенный им пустой револьвер. - Вы не запаслись амуницией для этой игрушки? ? Коутис заколебался. - У меня в машине в "бардачке" лежит коробка. Я подошел к машине и достал упомянутую коробку. Коутис не предпринял ни малейшей попытки воспользоваться тем, что я отвлекся. Выпрямившись, я сказал: - Вам предоставляется выбор. Не сходить с этого места или бежать со всех ног. Но предупреждаю, я опытный следопыт и скорый на руку pistolero. К тому же здешние места знаю как свои пять пальцев. Если вы и после этого уверены, что мне вас не догнать, милости прошу... Сюда, мэм. По дороге я воспользовался запасами Коутиса, чтобы зарядить оба револьвера. От него мне достался "специальный кольт" 38-го, то есть такого же, как у моего "смита-и-вессона" калибра, но с шестью отверстиями в барабане вместо пяти. Идущая рядом со мной Кларисса очистила шляпку от последних следов песка и водрузила ее на место. Я разглядел, что ее шляпка, а равно и остальной изысканный наряд пошиты из вельвета. Во времена моего детства вельвет считался материалом бедняков, но ничего удивительного, все идет к тому, что в один прекрасный день дамы начнут |
|
|