"Дональд Гамильтон. Устранители (Мэттью Хелм)" - читать интересную книгу автора

- Мэтт...
- Очень занятно, миссис Логан, - продолжал я, - но выглядите вы
точь-в-точь, как одна девушка, с которой я был знаком.... и даже очень
близко.
- Мэтт... Прошу тебя! Напрасно я...
- Да, напрасно, - подтвердил я. - Но дело сделано.
Я бросил поводья. Если лошади обучены, то они никуда не денутся, если же
нет, то и черт с ними! Я протянул руки и обнял Бет за плечи. Она открыла
было рот, но ничего не сказала ни про то, что я не должен так себя вести,
ни про то, что она счастливо вышла замуж за замечательного парня по имени
Логан и живет с ним припеваючи.
Она промолчала. Впрочем, обо всем этом мне поведали ее глаза, так что мне
следовало оставить ее в покое. Но я провел без нее целый год, а на Логана
мне было наплевать. Все, что он для меня сделал - это женился на моей жене.
- Мэтт, - прошептала она. - Пожалуйста, не надо... - В следующий миг она
очутилась у меня в объятиях, губы ее потянулись к моим, а шляпка слетела с
затылка и теперь висела, держась на плетеном шнуре. Бет уже не пыталась
оттолкнуть меня. Наоборот, в том, как она прижалась ко мне, было что-то
тревожное. Я не тешил себя иллюзиями, что Бет настолько соскучилась по
моим ласкам, нет, дело было в другом; она прижималась ко мне как к опоре,
к привычному и надежному защитнику, так что мне следовало подставить ей
плечо, а не целовать в губы. Словом, все вдруг резко изменилось. Я совсем
забыл, что должен быть последним оплотом, а мы знали друг друга слишком
долго и слишком хорошо, чтобы ограничиться одним, даже столь пылким
поцелуем, но... именно эту минуту выбрали наши мальчики, чтобы галопом
спуститься с горы в сопровождении пожилого ковбоя, которому уж следовало
знать, что нельзя так обращаться с лошадьми. Едва мы с Бет успели
отпрянуть друг от друга и придать своим лицам торжественное выражение, как
кавалькада оказалась тут как тут.


Глава 4


Чуть позже мы с Бет степенно тряслись по извилистой тропе, в то время как
мальчики со своим эскортом ускакали вперед. Я заметил, что из седельной
кобуры ковбоя тоже торчит приклад "винчестера" тридцатого калибра. Встреча
с сыновьями прошла на редкость спокойно. Восьмилетний Мэттью сказал:
"Привет, па!", а за ним шестилетний Уоррен сказал:
"Привет, па!", после чего оба таращились на меня и нетерпеливо ерзали в
седлах пони, пытаясь угадать, привез ли я какие-нибудь подарки, но не
решаясь спросить напрямик. Потом, получив свое, они с гиканьем унеслись
прочь. Что такое в этом возрасте один-другой папаша, когда у тебя есть
собственный пони. Со стороны Бет донесся странный звук. Я подозрительно
посмотрел на нее. Бет старательно отворачивала голову, затем в какой-то
миг взглянула на меня, и я увидел, что она отчаянно старается удержаться
от смеха.
- Да, очень смешно, - огрызнулся я, улыбаясь во весь рот. Дело в том, что
через все это мы уже проходили. Трудно даже припомнить, сколько раз нас
таким образом прерывали в самую неподходящую минуту. Даже непонятно, как