"Диана Гамильтон. Преступная связь " - читать интересную книгу автора

- Ну конечно. - С кривоватой улыбкой Том убрал ее руки со своих
плеч. - Сегодня мы - достояние общественности. Незачем робеть. - Однако его
голос звучал терпеливо. С ней Том никогда не выходил из себя.
Бесс знала Тома добрую половину своих двадцати четырех лет, и все это
время он оберегал ее, ласково поддразнивая за то, что считал робостью.
Иногда Бесс казалось, что даже если бы она была самым раскованным существом
о двух ногах, то и тогда Том сумел бы убедить ее, что в душе она -
олицетворение скромности.
Но все не так-то просто: врожденная скромность и застенчивость были
тут ни при чем. С самого детства Бесс привыкла стушевываться и научилась
никогда не переступать границу яркого пятна света, который всю жизнь
освещал ее сестру. Подобный поступок просто не имел бы смысла.
Двумя годами старше Бесс и ровесница Тома, Хэлен пользовалась
репутацией красивой, остроумной, обаятельной особы, способной силой своих
чар выпутаться из любых затруднений и каждую неприятность обратить на
пользу себе, в то время как Бесс слыла заурядной девушкой, незаметной в
тени Хэлен, ведущей тихую, небогатую событиями жизнь.
Бесс невольно вздохнула, и Том снова обвил рукой ее тонкую талию.
- Я уже говорил, что сегодня ты чудесно выглядишь?
Бесс улыбнулась этим словам: Том произнес их скорее из чувства долга,
нежели в неподдельном восхищении. Впрочем, Бесс решила, что заслуживает
этого комплимента, поскольку сегодня оделась особенно тщательно, надеясь
угодить жениху.
Выбрав для вечеринки в; честь помолвки скромное бежевое шелковое
платье, она знала наверняка, что Том одобрит его. Ему нравилось видеть ее
изящно и со вкусом одетой, с вьющимися волосами медного оттенка, элегантно
заплетенными в косу, обвивающую голову, с чисто символическим макияжем и
без броских драгоценностей, кроме подаренной Томом на Рождество простой
золотой цепочки вокруг стройной шеи.
Том терпеть не мог чрезмерную пышность и яркость в любом их
проявлении. Видимо, именно потому он и не одобрял ни саму Хэлен, ни образ
ее жизни.
В свою очередь именно поэтому спутник Хэлен неотрывно смотрел на Бесс
почти с самого прибытия на вечеринку. Должно быть, незнакомцу не верится,
что она приходится родственницей сногсшибательно эффектному белокурому
созданию, которое он держит под руку, с досадой решила Бесс.
Но это не имеет никакого значения, да и не может иметь. Разве она; не
привыкла к подобной реакции? Том любит ее такой, какая она есть, а
остальное неважно, уверяла себя Бесс, двигаясь по комнате с приклеенной
улыбкой на лице и принимая поздравления от гостей, прибывших после того,
как они с Томом вышли на танцевальную площадку в элегантном номере люкс
самого престижного отеля в окрестности.
-... да, не пройдет и года, а может быть, и на следующий год в это же
время. Пока мы решили устроить свадьбу на Пасху. Разумеется, прежде надо
подыскать подходящее жилье...
Бесс по-прежнему улыбалась, пока Том отвечал на неизбежные вопросы о
дате свадьбы, но ее лицо медленно застывало по мере приближения к Хэлен.
Золотистый наряд Хэлен выглядел так, словно был нарисован прямо на теле, а
ослепительная улыбка пристыдила бы даже праздничный фейерверк.
- Я рада, что ты сумела приехать, - из чувства долга произнесла Бесс,