"Крис Хамфрис. Джек Абсолют " - читать интересную книгу автора

пришлось заняться вопросом о кредите банка Куттса, необходимом для того,
чтобы привести в порядок плантацию сахарного тростника на Антильских
островах, владельцем которой он стал благодаря новоприобретенным навыкам,
сообразительности и, не в последнюю очередь, простому упрямству.
Но прежде всего ему нужно было повидаться с двумя людьми.
Мужчиной и женщиной.
Джек выбрался в боковой проход и направился к лестнице. Первый из этих
людей имел собственную ложу. Единственное, что требовалось, - это краткий
вежливый отказ от предложения этого человека, после чего Джек собирался
нанести визит за кулисы - для столь же беглого, хотя, возможно, и более
страстного прощания.
Неужели прошла всего одна неделя? И за эту неделю произошло столько
событий! Один из самых влиятельных людей в королевстве предложил ему свою
дружбу, одна из самых соблазнительных дам сулила свою любовь. Неужели в
ближайшие пять минут он и вправду откажется и от того, и от другого? По
правде сказать, ему не терпелось вернуться в море. На борту корабля жизнь
несравненно проще.
Капельдинер попытался помешать Джеку подняться по лестнице, но эту
помеху удалось устранить с помощью монеты. А вот у дверей ложи обнаружилась
другая - офицер в мундире. В свое время и сам Джек носил такой же.
Великолепный, самый щегольской в кавалерии мундир младшего лейтенанта
Шестнадцатого легкого драгунского полка.
Но молодой человек узнал Джека, а его командир, очевидно, предупредил о
том, что мистера Абсолюта следует пропускать беспрепятственно.
Джек предпочел бы получить несколько мгновений на подготовку, ибо
отказать человеку, находившемуся в ложе, было не так-то просто. Но тяжелый
парчовый занавес медленно отодвинулся. Когда Джек ступил внутрь, зазвучали
аплодисменты. Впрочем, ими не встречали настоящего Джека, а провожали его
сценического тезку, покидавшего сцену в связи с окончанием четвертого акта.
Королевский театр тут же заполнился выкриками разносчиков, предлагавших
прохладительные напитки, а оркестр заиграл марш, предварявший выступление
уже выходивших на сцену акробатов из итальянской труппы, братьев Зуккони. Их
номер заполнял антракт.
- Подумать только! Это самый удивительный сценический прием из всех, с
какими мне доводилось сталкиваться. Фалды фрака Джека Абсолюта еще не
исчезли со сцены, а этот человек уже стоит в моей ложе!
- Генерал...
По давней привычке Джек чуть было не козырнул, но успел вспомнить, что
он больше не в полку и пришел сюда, чтобы снова отказаться от предложенной
чести. Дернувшаяся к голове рука довольно неуклюже приложилась к груди, что,
разумеется, не укрылось от генерала. Джон Бургойн примечал все.
- Коньяка?
Бокал был предложен, принят и выпит. Вкус напитка оказался еще более
тонким, чем у Шеридана.
Бургойн справлялся с возрастом куда более успешно, чем актер, мистер
Вудворт. Хотя волосы генерала были белы как снег, то был, во всяком случае,
настоящий сугроб, а не жалкая пороша, прикрывающая проплешины. Густая
шевелюра переходила в черные бакенбарды, окаймлявшие волевую челюсть, а
темные кустистые брови нависали над глубоко посаженными серыми глазами.
Недавно этот человек получил назначение на один из самых высоких постов в