"Барбара Хэмбли. Воинство Рассвета (Дарвет - 3)" - читать интересную книгу автора Руди поборол в себе желание обнять ее за плечи, как сделал бы, окажись
они наедине. "Она - королева, - напомнил он себе, - регентша и мать наследника, но, кроме этого, ей всего лишь девятнадцать, и она напугана. К тому же здесь слишком много посторонних". - Рада, что это был не ты, парень. - К ним подошла Джил Паттерсон. С тех пор как она вступила в королевскую стражу Гая, ее застенчивую настороженность постепенно сменили грубоватые манеры, столь же искусно скрывавшие истинные чувства Джил, как и ее прежняя маска. Бледные глаза классной наставницы не выдавали никаких душевных переживаний, но, судя по всему, она была рада, что Руди жив. - А кто это был? - шепотом поинтересовалась Минальда. - Саерлинн. Я думаю, ты с ним знакома. Она кивнула, слезы блеснули у нее в глазах. Минальда была дружна почти со всеми в Убежище. И опять Руди с трудом поборол желание обнять и хоть как-то успокоить ее. - Теперь нам будет гораздо труднее, - спокойно заметил он, - когда мы отправимся на разведку в Гай... - Ты? - От страха ее глаза раскрылись еще шире. - Но ты не можешь... - Она прикусила язык, и краска разлилась по ее щекам. - Нет, дело не в том, что... - промолвила она тихим, полным достоинства голосом, вызвавшим у Руди улыбку. - Просто... как же твои опыты с огнеметами? Ты сказал, что из тех частей, которые мы с Джил нашли в старой лаборатории, можно сделать оружие. Ты не можешь... - Это подождет, - негромко пояснил Руди. - Я соберу один огнемет для положил руки ей на плечи и улыбнулся, встретив ее напуганный взгляд. - Я обязательно вернусь. Минальда опустила голову. Тишину резко разорвал голос Джил: - Значит, ты уверен, что сможешь собрать огнемет? Удивленный ее бестактностью, он поднял глаза, и увидел то, что видела она: высокую фигуру канцлера королевства. Алвир стоял в освещенном проеме ворот, наблюдая за ним и своей сестрой. Руди быстро отпрянул от Альды и сделал несколько шагов по направлению к Убежищу. - Еще бы, - объявил он тоном, который прекрасно бы подошел для Мэдисон-авеню. - Черт возьми, не пройдет и месяца, как мечи устареют! - Это как раз для тебя, - прокомментировала Джил, - а то ты не можешь взяться ни за один из них без того, чтобы не порезаться. Но, несмотря на шутливую пикировку, Руди еще долго испытывал неприятное ощущение от холодного взгляда Алвира, когда присоединился к Ингольду и остальным волшебникам. Алвир спустился к ним, сопровождаемый придворным магом, подобострастным Бектисом, который то потирал длинные белые руки, то похлопывал по доходившей до пояса серебристо-голубой бороде, будто сам себя с чем-то поздравлял. Некогда Минальда в шутку поименовала брата "блестящим образчиком портняжного искусства", - и он и впрямь превосходил всех вокруг великолепием наряда, надменностью манер и жесткой, несгибаемой волей. Черная бархатная мантия, словно крылья, развевалась у него за плечами. Цепь с сапфирами на шее была такой же тяжелой, как и его взгляд. Канцлер остановился на нижней ступеньке лестницы. Оттуда он равнодушно |
|
|