"Барбара Хэмбли. Воздушные стены (Дарвет - 2)" - читать интересную книгу авторанего тихо сказал:
- Не двигайся. В темноте он различил трепещущие концы шарфа и блеск глаз Ингольда. После нового порыва ветра пламя вспыхнуло с новой силой, и отблеск плаща Ингольда отразился в осоловелых глазах ослика. Вновь обратив свой взор к небу, Руди увидел их - черных на черном фоне неба. Извилистые движения, блеск когтей и мокрых спин. Дарки! Они летели на север против ветра, как черное облако. Рука Руди невольно потянулась за мечом. Его сердце бешено колотилось, по спине струился холодный пот. Дарки пролетели... - Нам повезло, - прошептал Руди. - Право же, Руди, - Ингольд выступил из темноты и подошел к нему, - везение здесь ни при чем. - Ты хочешь сказать, что мы были невидимы? - Нет, просто незаметны, - колдун пристроился у костра, положив рядом посох. - Но как нас можно было не заметить? Ингольд пожал плечами: - Ведь ты можешь иногда не заметить кого-то. Может, ты повернул голову в другую сторону, уронил ключи, чихнул... Вот и с ними, быть может, произошло что-то подобное. - Со всеми сразу? - поразился Руди. - Массовая потеря бдительности? - Да, - улыбнулся Ингольд. - Боже, а ведь это были первые Дарки, которых мы встретили на равнине, - запоздало ужаснулся Руди. - Очевидно, - волшебник порылся в карманах и вынул желтый кристалл. В Дарки преследуют нас с тех пор, как мы покинули город. - Ты имеешь в виду, что они шпионят за нами? - Не знаю. - Волшебник взглянул на него сквозь туманное пламя костра. - Если это так, значит, им известно, что мы потеряли связь с волшебниками Кво. - Но как им это удалось? - А как они узнали все? - возразил Ингольд. - Они мыслят иначе, чем люди... Руди откликнулся не сразу. - Скорее всего они узнали, что в Кво произошло что-то неладное, понимаешь? - Понимаю, - согласился старик. - Я бы сказал, что это так, если бы не одно "но". Не знаю, что там стряслось в Кво и что придумали Дарки, чтобы осадить там волшебников, но я бы почувствовал, если бы Лохиро умер. - Что же тогда случилось? - настаивал Руди. Ингольд промолчал, как молчали и те беженцы, которые встречались на их пути. Много дней путешественники двигались совершенно одни в колышущемся океане коричневых трав. Изредка попадались обмелевшие озерца. Но дважды за несколько первых недель Ингольд и Руди наталкивались на останки деревень и жилищ, от которых веяло холодом, страхом и смертью. Рассказы всех женщин и мужчин были одинаковы: о маленьких существах, которые ползали по холодным дымоходам или проскальзывали между рамами, и об огромных, срывавших двери с петель и сокрушавших каменные стены с дикой яростью. И о лютом ветре, не |
|
|