"Барбара Хэмбли. Тень дракона (Драконья погибель #2)" - читать интересную книгу автора - Чего-то ты мне не говоришь, Джонни.
Джон удивленно поднял брови. - Я тебе не говорю, чтобы ты отправился на эту длинную прогулку, потому как это не твое дело, но это все оттого, что ты мой брат и старше меня. - Джон, тебе пора в кровать. - Тетя Джейн, самая старшая и тучная из трех сестер старого лорда Алина, спешила вниз по поломанной лестнице с внутреннего двора. - Маффл, я удивлена, что ты позволяешь ему вставать. Кузнец начал было возражать, что он не нянька брату, но тетя Джейн продолжала: - И пачкаться во всех этих варварских механизмах, когда тебе надо отдыхать. - Она неодобрительно посмотрела на Джонов телескоп, установленный на кормовом планшире. - Да еще и детей привел! Они кончат так же плохо, как ты. - Папа нас не приводил, - решительно заявил Адрик. - Мы тайком пробрались. - Он шагнул к отцу, словно хотел его защитить, все еще добросовестно удерживая руку сестры. - В самом деле! - Тетя Джейн остановилась и оглядела лодку сверху донизу, хотя ни одна из тетушек особо не интересовалась учеными и относящимися к механике занятиями племянника. Чуть погодя она с ворчанием отвернулась, пожав плечами, словно ее вообще не поразило, как выглядит это курьезный гибрид, : в форме лодки, но, не считая днища, обшитого досками, сделанный из покрытой лаком соломы; поставленный на колеса и снабженный целым набором парусов, реев, гиков и мачт, а также странным часовым механизмом, проводами, винтовыми лопастями и рессорами. Она, казалось, не связала это с каркасом из ивового прута, который стоял над приземистой кабеля, стальных колец и кожаных клапанов, лежали открытые корзины со свернутым шелком. - А сейчас ты пойдешь наверх, - приказала она. - Давай! Хватит шататься по полям, когда тебе надо отдыхать... Она с бормотанием снова поднялась по лестнице, и сержант Маффл, бросив взволнованный взгляд на Джона, подхватил Мэг, словно маленький белый маковый цветок, и понес ее следом. Как только они скрылись из виду, Джон довольно быстро уселся на поленницу дров около печки. - Ты в порядке? - Ардик присоединился к нему, как и Джон, раздетый до бридж, башмаков и рубахи, обхватив руками рукоять небольшого меча, что висел у него на поясе. С большим трудом Джон убедил его снимать оружие, когда он идет спать. - Пусть только появится еще один дракон, - бодро сказал Джон, - и я сверну ему шею, как цыпленку. Ардик усмехнулся и подсел к отцу на дровяную поленницу. - Ты собираешься уйти и найти Яна? - Придется, сынок. - Можно мне с тобой? Тебе понадобится помощь, - добавил он, видя, что его отец набирает воздух для неизбежного отказа. - Даже если ты заберешь все мамины яды и твою драконоборческую машину. Ты же сам знаешь, что никогда не испытывал ее против настоящего дракона. А я могу использовать меч. - Он уверенно похлопал по клинку. - И я могу стрелять, кидать веревку, метать копье. Ты же знаешь, у меня это получается лучше, чем у Яна. |
|
|