"Барбара Хэмбли. Тень дракона (Драконья погибель #2)" - читать интересную книгу авторатак.
Дженни, где же ты, ты нужна мне. Я не справлюсь один. - Я слышал внизу, в деревне, что вчера тут был Нед Вули, из Большого Тоби. - Браун говорил неуверенно, пытаясь подобрать слова так, чтобы это не прозвучало обвиняюще. - Они говорят, эта тварь убила его лошадь и мула на дороге к Боттомским фермам, и почти что убила его. Джон сказал: - Ладно. - Он с трудом сглотнул, чувствуя холод внутри. - Мы приготовили яды и готовы идти весь день. Ты, случайно, не видел, какой дорогой он пошел? - Не, я-то не видел, мой лорд. Я там с коровами разбирался. Они - все, что у нас есть. Но вот Эйприл говорит, он ушел на северо-запад. Она велела сообщить вам, что видела его кружащим над Кайр Дхью. - Передай от меня Эйприл поцелуй. - Он знал развалины старой сторожевой башни, каждую канаву, насыпь и глыбы разрушенной кирпичной кладки, где играл ребенком, рискуя жизнью и душой, потому что в определенное время года их часто посещали кровососущие дьяволы. Он там также охотился на кроликов и прятался от своего отца. По крайней мере, я буду сражаться с ним на хорошо знакомой земле. - Скажи кузине Дилли, пусть тебе чего-нибудь дадут на кухне, а то ты выглядишь изможденным. Я пойду туда утром. Он глубоко вздохнул, пытаясь выбросить из головы мысли о драконе. - Мы посмотрим насчет того, чтобы ты получил другую корову. Одна из Рыжих Лохматок вот-вот отелится; может, я смогу разрешить тебе взять пару от них. Кливи пишет, что рыжие коровы дают более полезное молоко, то есть это сделать. Мы потолкуем об этом, когда я вернусь. Если я вернусь. Браун исчез на лестнице башни. Дженни, ты нужна мне. Позади него часы отбили час, среди большого парада механических львов, слонов, трубачей и летающих лебедей. Луна сменила фазу, и появилось аллегорическое изображение - Добро, наносящее золотым молотом тяжелые удары Злу. Джон наблюдал за представлением со своим обычным серьезным удовольствием, а затем встал и посмотрел на водяные часы, что тихо журчали в углу кабинета. Ничего похожего. С сожалением тряхнув головой, он спустился по ступеням башни. Он пересек кухню, где Дилли, Роуэн и Джейн теснились вокруг Дика Брауна, причитая над несколькими его синяками и занимая рассказами о том, что случилось с Недом Вули: - Он был 100 футов длиной, и дышал зеленым огнем... Ян был на старом дворе у сараев, свет огня под котлами отражался в поту, что покрывал его голые руки. Рыжевато-коричневый свет лизал красные и черные банки Дженни с ядом, тщательно заткнутые и расположенные вдоль стены, чтобы никто и ничто не могло их опрокинуть, разбить или залезть внутрь. Испарения обожгли Джону глаза. Все это было повторением сцены трехнедельной давности. Он надеялся, что эта чертова дрянь заработает. - Отец. - Мальчик отложил свою палку для размешивания и направился по |
|
|