"Джо Холдмен. Времена года" - читать интересную книгу автора

БРЕНДА

Я была не очень внимательна; я все еще горевала о Милабе... на
самом деле я горевала о себе, так как совершила убийство. В моей жизни
уже случалось, что умирали мои пациенты; но то чувство даже отдаленно

- 14 -

несравнимо с этим. Его глаза, когда я тянула кремень через его горло...
они посветлели от боли, а потом резко замутились.
Прошло около часа после того, как мы покинули пещеру; наш путь шел
вниз по северному склону, когда Мария, шедшая впереди, вдруг упала на
землю и жестами приказала нам сделать то же. Мы продолжили свой путь на
четвереньках.
Впереди нас на тропе сидели двое взрослых плати - спиной к нам - и
спокойно беседовали за едой. Они были вооружены копьями, топорами с
широкими лезвиями и ножами. Я сомневаюсь, что мы вшестером смогли бы
устоять в открытом бою хотя бы с одним из них.
Мария пристально смотрела на них и, вероятно, подозревала засаду;
потом она жестами приказала нам отойти назад. Я много раз оглядывалась
через млечо, и каждый тихий шорох разбухал в моем сознании и воображении
до ужасной громкости, и я каждое мгновение ожидала, что эти два
гигантских звероподобных создания нападут на нас сзади. Но звуки,
производимые ими во время еды, должно быть, перекрывали ничтожный шум
нашего отступления.
Мы, крадучись, вернулись назад на несколько сот метров, к развилке
тропы, и двинулись вперед по другой, почти параллельной тропе, стараясь
как можно меньше шуметь.
Легкий бриз дул нам в спину; мы намеревались миновать плати - пока
ветер с их стороны - до того, как они закончат есть. Мы прошли мимо них
так близко, что слышали их разговор; но самих не видели.
Примерно через километр тропа исчезла, и нам пришлось ощупью
спускаться по крутому склону; при этом невозможно было совершенно
избежать шума - из-под нас обрывались камни, выраставшие в небольшие
грохочущие лавины. Мы едва успели удалиться на несколько метров от
начала крутой стены, как над нашими головами появились оба плати.
Они коротко и в полный голос обсудили ситуацию - причем
пользовались охотничьими идиомами, выучить которые ни одному из нас не
было позволено - потом отложили в сторону свое оружие и взяли в руки
камни.
Когда я увидела это, то прокатилась последний отрезок пути до
долины, готовая скорее унести несколько ссадин, чем стать слишком
соблазнительной целью. Остальные в основном поступали так же.
Один из камней скольнул по голове Херба, и он свалился, как
срубленное дерево. Я подбежала к нему, боясь, что он без сознания. Но
Габ успел раньше; он сурово поднял Херба на ноги, и я увидела, что тот
оглушен, но в сознании. Мы схватили его под руки и быстро потащили
прочь; наш маршрут получился зигзагообразным, так как Габ постоянно
шипел: "влево" или "вправо", чтобы в нас труднее было попасть. Я все же
получила прямое попадание в ягодицу, и меня сбило с ног. Некоторое время