"Оливер Хаим. Энерган-22 " - читать интересную книгу авторавид у меня был неважный, потому что Командор тут же предложил мне рюмку
коньяку. - Пейте, Искров, не стесняйтесь. Я тоже, представьте себе, прихожу в расстройство при виде этих прелестей. Казалось бы, столько лет, а все не могу привыкнуть... - И он тоже отхлебнул коньяку. - Ну как, отлегло немного? Отлично. Я полагаю, сеньор Искров, что обсуждать только что виденное вами нет нужды, так же как мне незачем объяснять, с какой целью я вас познакомил с моим хозяйством, вы человек понятливый. Могу лишь добавить, что люди в "Конкисте" становятся откровенными и словоохотливыми, а если они пытаются обмануть меня, то... - Он красноречивым жестом указал вниз. - Посему я тоже буду с вами откровенен. Эта история с энерганом нас беспокоит. Весьма. Она способна дезорганизовать всю структуру нашего общества. Собственно, вы и сами намекаете на это в вашей... гм... фантастической повести. Вот почему мы... я имею в виду сеньора Мак-Харриса и себя лично... решили как можно скорее разгадать эту загадку и покончить с распространением пресловутых зерен, равно как и с преступниками, которые за этим стоят, будь они даже из "Рур Атома". Мак-Харрис неожиданно вскочил и бесцеремонно оборвал его: - Хватит болтать, Санто! Он назвал его "Санто", что значит "святой". Нечего сказать, подходящее имечко для этого палача! заиграла жалкая улыбка. Но в глазах затаились злые огоньки, не предвещавшие ничего хорошего. - Прошу прощения, сеньор Мак-Харрис, - пробормотал он, - я хотел лишь... - Мне не интересно, чего ты хотел! - снова оборвал его Мак-Харрис и шагнул ко мне. Теперь, когда он стоял всего в полуметре от меня, я воочию убедился, что в этом человеке живут как бы два существа: одно - здоровое, с обычной пятипалой рукой, гладкой кожей и быстрым голубым глазом, второе - с железной рукой в черной перчатке, с щекой, похожей на кроваво-красный фарш, и холодным искусственным глазом... И если то существо, в котором билось сердце, явно обладало человеческими чувствами и было способно контактировать с другими живыми существами, то второе было машиной, роботом, с мотором вместо сердца, проводами вместо нервов и компьютером вместо мозга, и его предназначение - уничтожать траву, воздух, саму жизнь... Я внезапно понял, что этот раздвоенный человек страшнее всех чудовищных орудий пыток, только что продемонстрированных мне Командором, страшнее, чем клубок кобр. И меня охватил смертельный ужас... - Искров, - сказал Мак-Харрис, - мы с вами долги беседовали, вы прекрасно осведомлены, как изменились обстоятельства за последние часы, и, следовательно, знаете, в чем состоит новая ваша задача. Доселе ваш долг заключался в том, чтобы рассеять надежду, представив ее фикцией, вымыслом, |
|
|