"Артур Хейли. Окончательный диагноз" - читать интересную книгу авторанеобходима.
Эти слова произнес Юстас Суэйн, миллионер, король империи универсальных магазинов, филантроп и член попечительского совета больницы Трех Графств. - Разумеется, вы шутите! - воскликнул председатель совета Ордэн Браун. Происходило это в библиотеке старого, но все еще импозантного особняка Суэйна в восточном предместье Берлингтона. Кроме Суэйна и Ордэна в обшитой темным дубом библиотеке присутствовали О'Доннел, жена Ордэна Амелия Браун и замужняя дочь Юстаса Дениз Квэнтс. Кент О'Доннел медленными глотками попивал коньяк, удобно устроившись в глубоком кресле, которое сразу же облюбовал, как только общество, отобедав, перешло в библиотеку. Оглядывая темные панели, массивные балки потолка, переплетенные в кожу книги в шкафах вдоль стен, огромный, как пещера, камин, где лежали не поленья, а целые бревна, он подумал, что во всей этой обстановке есть что-то средневековое. Да и сам Суэйн в кресле с прямой спинкой чувствовал себя королем, а гости, расположившиеся перед ним полукругом, были всего лишь его свитой. - Нет, я вполне серьезно, - сказал Суэйн, отставив рюмку с коньяком и наклонившись вперед. - Покажите мне ребенка на костылях, и я первый вытащу из кармана свою чековую книжку. Но это частности, а я имею в виду проблему в целом. Я убежден - и готов спорить с каждым, кто вздумает отрицать это, - что мы способствуем ослаблению рода человеческого. Это все было знакомо О'Доннелу, поэтому он лишь из вежливости спросил: - Вы предлагаете прекратить исследования, затормозить прогресс медицины и вообще перестать бороться с болезнями? - Увы, это невозможно, - - Тогда не вижу предмета спора. - Вот как! - Суэйн даже стукнул кулаком по ручке кресла. - Следовательно, нечего возмущаться нелепостями, если невозможно предотвратить их? - Понимаю, - неопределенно сказал О'Доннел, не желая продолжать этот спор. Он опасался, как бы это не повредило тому делу, ради которого они с Ордэном Брауном пришли сюда. Он окинул взглядом присутствующих. Амелия Браун дружески улыбнулась ему - она была прекрасно осведомлена о всех проблемах больницы. Дочь Суэйна с интересом прислушивалась к разговору. За обедом О'Доннел ловил себя на том, что взгляд его то и дело останавливался на Дениз Квэнтс. Трудно было поверить, что изящная воспитанная Дениз - дочь этого грубияна, прожженного дельца, выдержавшего не одну жестокую схватку в мире большого бизнеса. Ему и сейчас доставляло удовольствие шокировать собеседника грубым словом или бесцеремонностью манер. Иногда О'Доннелу казалось, что старому Суэйну не хватает былых потасовок с конкурентами и он ищет стычек - хотя бы словесных. Кроме того, старика, должно быть, донимали больная печень и ревматизм. Дениз удивительным образом умела двумя-тремя словами сгладить неприятное впечатление от бестактности отца. О'Доннел находил, что она очень красива той особой поздней красотой, которой нередко расцветает женщина в сорок лет. Из разговора он понял, что она довольно часто навещает отца в Берлингтоне, хотя постоянно живет в Нью-Йорке. Если она пару раз и упомянула о детях, то о муже не обмолвилась ни словом. |
|
|