"Артур Хейли, Джон Кэсл." - читать интересную книгу автора

только после этого он взлетает, но не раньше. Авиакомпании, слава богу,
строго соблюдают этот порядок.
- Вы говорите, как специалист в этом деле.
- Вовсе нет. Я был военным летчиком во время войны, но порядком все
подзабыл. Боюсь, что совсем все.
- Ну, мы поехали, - сказал доктор, когда рев двигателей стал глуше.
Их слегка вдавило в кресла, самолет все быстрее и быстрее бежал по
взлетно-посадочной полосе. Внезапно легкий крен подсказал им, что они уже
в воздухе, рев моторов перешел в ровный гул. Набирая высоту, самолет
сделал крутой вираж, и Спенсер увидел, как огни аэропорта промелькнули под
крылом.
- Вы можете расстегнуть ремни, - раздался голос стюардессы, - и
можете курить.
- Наконец-то, - пробормотал доктор, расстегивая замок и беря
предложенную сигарету. - Благодарю. Между прочим, меня зовут Бэйрд, Бруно
Бэйрд.
- Очень приятно, док. А я Спенсер, просто Джордж Спенсер из "Фулбрайт
Мотор Компани".
Некоторое время мужчины молча курили, рассеянно наблюдая, как
сигаретный дым поднимался к потолку и втягивался в вентиляционное
отверстие. Невеселые мысли одолевали Спенсера. Очевидно, должен состояться
серьезный разговор по возвращении его в центральный оффис. Хотя он и
объяснил ситуацию местному диллеру в Виннипеге перед тем, как вызвать
такси в аэропорт, этот заказ необходимо было сейчас поддержать. А для
этого желательно бы организовать в Ванкувере солидную контору. Да, это
отличная идея! Это может служить поводом просить прибавки жалованья по
возвращении. А еще лучше, повышение по службе. На место начальника отдела
региональных диллеров, о чем старик часто упоминал, но никогда не делал.
Это было бы очень кстати! Он и Мэри, Бобси и маленькая Китти могли бы
переехать в район Паркуэй Гейтс. Или оплатить счета - новый бак для воды,
счета за учебу, за медицинское обслуживание во время последней
беременности Мэри. "К сожалению, на это не хватит даже зарплаты начальника
отдела", - с горечью подумал Спенсер.
Доктор Бэйрд никак не мог решить, устроиться ли ему спать или
почитать захваченный с собой медицинский журнал, но не стал делать ни того
ни другого, а погрузился в размышления о хирургической клинике в маленьком
городке, которую он покинул пару дней назад. Интересно, как там
справляется Эванс? Обещающий парень, но до смешного молод. Будем
надеяться, что миссис Лоури не даст юному Эвансу сбиться с верного пути.
Доктор слегка задремал и проснулся от того, что сигарета обожгла ему
пальцы.
Пара, сидящая через проход от них, была по-прежнему погружена в
спортивные журналы. Описать Джо Грир значило бы описать Хэйзел Грир: это
была пара, какую трудно себе представить. У обоих была розовая кожа и
проницательный взгляд небесно-голубых глаз; оба низко склонились над
страницами, усеянными мелким шрифтом так, как будто там были напечатаны
секреты всего мира.
- Ячменный сахар? - спросил Джо, когда стюардесса обходила салон с
подносом.
- Ага-а-а, - ответила Хэйзел, усердно жуя, и две копны каштановых