"Бренда Хайатт. Мятежная красавица ("Святой из Севен-Дайалс" #2) " - читать интересную книгу автора

ей было ужасно интересно посмотреть на лицо незнакомца, если он увидит ее
одетой в это палевое шелковое платье, украшенное затейливой вышивкой.
- ...а это моя племянница, мисс Куинн Певерилл, - услышала она голос
дяди, представлявшего ее другим гостям.
Еще в детстве мать научила Куинн, как нужно вести себя в обществе,
поэтому смогла сделать элегантный реверанс под бдительным оком леди Клэридж.
- Весьма польщена, милорд, миледи, - поприветствовала она виконта и
леди Трамбол. - Весьма великодушно с нишей стороны принять нас, учитывая,
что мы совсем недавно приехали в Лондон.
- Я очень рада, что вы смогли прийти, дорогая, - отметила леди
Трамбол. - В это время года город практически вымирает. Сами видите, что мне
удалось собрать очень мало гостей на мой небольшой праздник.
Куинн пробормотала что-то о гостеприимстве любезной леди и вместе с
Клэриджами прошла в зал.
- И это называется небольшим праздником? - прошептала она отцу. - Да
здесь больше сотни людей!
- Я же говорил тебе, что высшее общество Лондона куда многочисленнее,
чем в Балтиморе, - ответил он.
В этот момент к ним подплыла дородная дама в зеленом тюрбане.
- Капитан Певерилл, не верю своим глазам! - воскликнула она. - Я была
рада слышать, что вы приехали в Лондон. Неужели это малютка Куинн?
- Рад видеть вас, миссис Кеннард. А капитан Кеннард с вами? -
поклонился в ответ мистер Певерилл.
- Конечно, и умирает от желания вновь начать с вами ваши скучные
разговоры. Пойдемте, он представит вас другим джентльменам.
Дама чмокнула Куинн в щеку, подхватила капитана под руку и увлекла его
за собой. Девушка стоически выдержала это проявление фамильярности от
женщины, которая, как она вспомнила, действительно приезжала к ним в
Балтимор шесть или семь лет назад. Но стоило миссис Кеннард отвернуться, как
Куинн с остервенением стерла со щеки следы ее поцелуя.
Итак, отец ушел, Клэриджи давно разбрелись по залу, так что Куинн
осталась совсем одна. Она понимала, что стоять в одиночестве неприлично, но
ей не хотелось принуждать себя и поддерживать какой-либо светский разговор.
Теперь у нее появилась прекрасная возможность рассмотреть разряженных в пух
и прах дам и их кавалеров, облаченных в скучные темные фраки.
Ее взгляд остановился на молодом человеке в лиловом пиджаке. Он
напомнил ей того джентльмена, которого она встретила вчера на улице, только
этот не был таким красивым. Возможно, он был его родственником.
Молодой человек обернулся и заметил, что Куинн смотрит на него. Он тут
же направился к ней, приветливо улыбаясь.
- Я понимаю, что не подобает обращаться к вам, не будучи
представленным, но вы показались мне несколько растерянной. Мисс?..
- Певерилл, - ответила она, тронутая его чуткостью. - Куинн Певерилл.
Он отвесил ей церемонный поклон.
- Лорд Питер Нортроп, к вашим услугам. Куинн Певерилл? Странное имя, но
почему-то знакомое. Вы недавно в городе, не так ли?
- Да, мы с отцом приехали всего несколько дней назад. Мой отец -
капитан Палмер Певерилл из Балтимора. Он там. - Она махнула рукой в сторону
группы немолодых джентльменов, увлеченных беседой.
Задумчивое выражение на лице лорда Питера вдруг прояснилось.