"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

ней полностью.
- Я... мы... - невразумительно пробормотал он, уткнувшись в ее волосы.
Она замерла, потом вдруг отступила на шаг, явно ошеломленная.
- Силы небесные!
- Понимаю, что я не имел... Мне, наверное, следует извиниться.
- Нет. Если только вы не сожалеете о случившемся.
- Ничуть. - Он медленно покачал головой. - Только разве если я вас
расстроил...
Она улыбнулась уголками губ, и Ноуэлу снова захотелось поцеловать ее.
- Возможно, я смущена. Но не расстроена, нет.
- Я рад. Я не хотел бы причинить вам боль, Ровена. - Он вдруг понял,
что говорит сущую правду, а это значит, что он создает себе новую проблему.
- Спасибо. Нынче утром мне показалось...
- Я знаю, - поспешно сказал Ноуэл, опасаясь, что она скажет то, что
заставит его дать обещания, на которые он пока не готов. - Я вел себя
неподобающим образом и за это прошу прощения.
Девушка улыбнулась, принимая извинения, и вдруг снова оказалась в его
объятиях, хотя он не смог бы сказать, по чьей инициативе это произошло. Одно
было несомненно: это был самый естественный порыв.
И снова желание лишило его возможности здраво мыслить. У него появилось
ощущение полета в пропасть. Ее робкое прикосновение говорило о невинности и
вызывало у него горячее желание открыть перед ней новые возможности
наслаждения, стать ее проводником в страну радостей для взрослых людей.
У него лениво шевельнулась мысль, что они стоят в коридоре, открытые
взглядам любого, кто мог там появиться.
- Где твоя комната? - шепнул он, не отрываясь от ее губ. Ровена
судорожно глотнула.
- Здесь, - сказала она, сделав шаг в сторону ближайшей двери слева. -
Но моя служанка...
Внезапно к Ноуэлу вернулась способность мыслить. Что это он, черт
возьми, замышляет? Неужели она готова позволить ему?..
- Ваша служанка. Понятно. Извините меня. Я перешел границы... доброй
ночи, мисс Риверстоун.
Как ни протестовало его тело, он решительно повернулся и зашагал по
коридору к своей комнате. Боясь даже оглянуться, он вошел к себе и
прислонился спиной к двери, делая глубокий вдох, чтобы успокоиться.
-Сэр?
Только его не хватало, черт возьми!
- Со мной все в порядке, Кемп. Просто мне надо подумать.
Слуга моментально понял намек и исчез, не задавая лишних вопросов.
Может, он сошел с ума? Во время войны не одна французская красотка
пыталась свести его с ума. Однако он всегда умел и получить удовольствие, и
сохранить ясность мысли. Почему сейчас все по-другому?
Может быть, все объясняется долгим отсутствием практики? Едва ли.
Приходилось признать, что он с трудом справляется со своими эмоциями, когда
речь идет о Ровене Риверстоун. А если так, то...
- Кемп?
- Что угодно, сэр? - спросил появившийся из гардеробной слуга.
- Собери вещи. Мы сегодня же возвращаемся к себе.
Необходимо отделить себя расстоянием от Ровены Риверстоун, которая