"Бренда Хайатт. Невинная страсть " - читать интересную книгу автора

почти уверен, что она старалась избегать Ричардса.
Похоже, что его слова не пропали даром.

Глава 17

Ровена с нетерпением ждала, когда, наконец, завершится этот
нескончаемый вечер. Она чувствовала себя как выжатый лимон и больше не
знала, чему верить, потому что все, чему она верила до сих пор, было
поставлено под сомнение.
- Благодарю за оказанную честь, мисс Риверстоун, - сказал мистер Оррин,
когда закончился котильон.
Девушка улыбнулась, хотя нервы ее были напряжены до предела в
мучительном ожидании. Следующим был вальс, а Ноуэла не было. Появится ли он,
как обещал? Что можно сказать ему после их последнего разговора?
- Мисс Риверстоун? - раздался за спиной голос, который она весь вечер
боялась услышать. - Вы, кажется, говорили, что не танцуете вальс? Не
поговорить ли нам наконец во время этого танца?
Заставив себя снова улыбнуться, Ровена повернулась к мистеру Ричардсу,
почти готовая согласиться. Может быть, это позволит ей решить хотя бы одну
из мучающих ее загадок?
- Как я понимаю, вы тоже не танцуете вальс, сэр? - спросила она, чтобы
затянуть время и решить, что делать.
- По-моему, танцы - глупое времяпрепровождение, рассчитанное на то,
чтобы упростить ритуал поиска партнера противоположного пола для тех, кто не
умеет делать это более прямым и рациональным способом.
Говоря это, Лестер сверлил девушку взглядом темных глаз, от которого у
нее мороз пробегал по коже. Ощущение было, к сожалению, не из приятных.
- Вы правы, - автоматически согласилась она, вовремя спохватившись, что
повторяет, как попугай, его слова, вместо того чтобы выразить свое
собственное мнение. - Но я вижу в танцах больше того, о чем вы сказали это.
Я нахожу в них аналогию с общественными структурами, хотя это может
показаться глупым.
- Вот как? - воскликнул явно удивленный мистер Ричардс, но тут же вновь
улыбнулся. - Но ведь едва ли вы верите, что это структуры...
- Прошу прощения, мисс Риверстоун, - прервал Ричардса Ноуэл, неожиданно
появляясь из-за колонны. - Кажется, это наш танец?
Ровена почувствовала облегчение, которого не смогла скрыть.
- Мистер Пакстон! Я думала, что вас отвлекли какие-то другие дела.
- Никогда! - Его улыбка была такой же многозначительной, как у
Ричардса, и Ровене стало от нее тепло. - Начнем?
- Леди не танцует вальс, - не слишком дружелюбно сказал Ричардс. - Она
предпочла посидеть во время этого танца со мной, Пакстон.
Ноуэл повернулся к Лестеру, приподняв брови:
- Леди отлично вальсирует с подходящим партнером. Вы, кажется, все еще
ее недооцениваете.
При этом намеке на вчерашнюю шахматную партию лицо Ричардса потемнело
от злости.
- А вы, кажется, имеете привычку совать нос не в свои дела, - грубо
сказал он. - Вы помешали нашему разговору.
- Многое можно узнать, если сунуть свой нос в дела, которые некоторые